repercutir en

Popularity
500+ learners.
Tener esto en mente puede repercutir en nuestras ganancias.
Keep this in mind can affect our earnings.
Una economía más sana suele repercutir en un volumen de negocio mayor.
A healthier economy often affect a larger volume of business.
Esto puede repercutir en sus inversiones y en sus índices de crecimiento.
This can influence their investment and growth rates.
Incluso una deshidratación leve puede repercutir en el rendimiento físico y mental de un atleta.
Even mild dehydration can affect an athlete's physical and mental performance.
Y su efecto puede repercutir en la sociedad estadounidense en general.
That can have a ripple effect in U.S. society at large.
Todos estos factores pueden repercutir en tu salud reproductiva; por lo tanto, habla con sinceridad.
All these things can affect your reproductive health, so be honest.
Por otro lado, esto puede repercutir en el nivel de estrés de los ocupantes del edificio.
On the other hand, this can affect the building occupants' stress level.
Las primas ahorradas y los beneficios recibidos pueden por lo tanto repercutir en los activos imponibles.
Saved premiums and benefits received can therefore at most affect taxable assets.
Colaborar estrechamente con el entramado empresarial local puede repercutir en grandes beneficios económicos, estratégicos y sociales.
Work closely with the local business network can affect large economic benefits, strategic and social.
Siente que es algo muy difícil para él y que puede repercutir en sus estudios.
He feels that it is too difficult for him and that it will affect his studies.
Tienen un papel fundamental en la naturaleza y en muchos casos pueden repercutir en la salud humana.
They play a fundamental role in nature and in many cases can affect human health.
Además de repercutir en un aumento del beneficio neto, los comensales se van más satisfechos del restaurante.
As well as impacting an increase in net profit, diners are more satisfied Restaurant.
Está es una información que puede repercutir en otros usuarios que elijan nuestra restaurante para un futura visita.
It is is information that can affect other users who choose our restaurant for a future visit.
La medida debe falsear la competencia y repercutir en el comercio entre las Partes contratantes del Acuerdo EEE.
The aid measure must distort competition and affect trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement.
Cuando una persona es víctima de maltrato, este puede repercutir en todos los aspectos de su vida, particularmente en su autoestima.
When people areabused, it can affect every aspect of their lives, especially self-esteem.
La demora en el diagnóstico puede repercutir en el índice de supervivencia y en la calidad de vida del paciente.
Delay can affect survival rates and your quality of life.
No debemos alardear de maestros de nadie; sin embargo, nuestro testimonio auténtico puede repercutir en los demás.
We do not need to adopt the attitude of being others' teachers; nevertheless our authentic witness can affect others.
Esto no debe repercutir en compromisos existentes ni afectar al comercio con fines alimenticios, agrícolas, médicos o humanitarios.
This should not affect existing commitments and should not concern trade for food, agricultural, medical or other humanitarian purposes.
Existen reglamentos vigentes que prohíben el uso de los niños en experimentos que puedan repercutir en su bienestar físico y mental.
Regulations are in force prohibiting the use of children in experiments which may affect their physical and mental well-being.
En los marcos se señalan también los factores externos que pueden repercutir en los logros previstos y la consecución de los objetivos.
The frameworks also identify external factors that may affect the expected accomplishments and the attainment of the objectives.
Word of the Day
carrot