repensar

La intención es poder dialogar, repensar, imaginar o contraponer ideas.
The intention is to discuss, rethink, imagine or contrasting ideas.
Esto nos obliga a repensar el concepto mismo de libertad.
This forces us to rethink the concept of freedom itself.
Tengo que repensar mi acercamiento, pero este es genial.
I'll have to rethink my approach, but this is great.
¿Cómo repensar el museo como un espacio de regeneración social?
How can we rethink the museum as a space of social regeneration?
Ambos elementos contribuyen a repensar el concepto de rendición de cuentas.
Both elements would contribute to rethink the concept of accountability.
Para lograr la paz, Colombia necesita repensar su enfoque.
To achieve peace, Colombia needs to fundamentally rethink its approach.
Recuerde que cada receta se puede y se debe repensar creativamente.
Remember that each recipe can and should be creatively rethink.
Nuestra diversidad nos ayuda a repensar, reimaginar y reinventar más rápido.
Our diversity helps us rethink, reimagine, and reinvent faster.
El Antropoceno también significa que tenemos que repensar nuestro vocabulario ambiental.
The Anthropocene also means we need to re-think our environmental vocabulary.
Este libro le ayuda a repensar su enfoque en el nuevo mundo.
This book helps you re-think your approach in the new world.
Tenemos que repensar esto, tu estarías conduciendo el coche.
We have to rethink this, you're driving the car.
Comencé a repensar mi visión del mundo desde los cimientos.
I began to rethink my worldview from the ground up.
¿Cómo podemos repensar la vivienda desde la comprensión de la ciudad?
How can we rethink housing from the understanding of the city?
Podemos repensar la adversidad como algo más que simplemente tiempos difíciles.
We can re-imagine adversity as something more than just tough times.
Necesitamos, pues, repensar la relación entre ocupaciones y preparación educativa.
We need therefore to rethink the relationship between occupations and educational preparation.
Es el momento de repensar lo que significa estar vivo.
It is time to rethink what it means to be alive.
Pocas veces hay oportunidad de volver atrás, repensar y revisar.
There is seldom the opportunity to look back, rethink and revise.
Es hora de repensar el modelo de libre comercio.
It is time to rethink the free trade model.
Proporcionar oportunidades para repensar y revisar su comprensión y trabajo.
Provide opportunities to RETHINK and REVISE their understandings and work.
Así que quizás es hora de repensar su estrategia de Android.
So maybe it's time to rethink your Android strategy.
Word of the Day
to cluck