repatriarse
Se los fuerza a repatriarse en violación de sus derechos. | They are subject to forced repatriation in violation of their rights. |
Un número más pequeño optó por repatriarse. | A smaller number chose to repatriate. |
Prosiguen los esfuerzos para alentar a los dirigentes restantes del ALIR a repatriarse voluntariamente. | Efforts continue to encourage the remaining ALIR leaders to repatriate voluntarily. |
Entre enero y junio de 2008, se ayudó a unos 41.000 sudaneses a repatriarse. | Between January and June 2008, some 41,000 Sudanese were assisted to repatriate. |
Los Estados miembros podrán prestar asistencia a los beneficiarios de protección internacional que deseen repatriarse. | Member States may provide assistance to beneficiaries of international protection who wish to be repatriated. |
También insistimos en que los cuerpos de las víctimas deben repatriarse sin más dilación. | We also underscore that the victims' bodies must be returned home without any further delay. |
El ACNUR asistió a más de 10.000 somalíes a repatriarse voluntariamente desde Djibouti, Etiopía, Kenya y otros países. | UNHCR assisted over 10,000 Somalis to repatriate voluntarily from Djibouti, Ethiopia, Kenya and other countries. |
Todas las víctimas fueron posteriormente puestas en libertad o pudieron abandonar Kuwait y el Iraq y repatriarse. | All of the victims were later released or allowed to leave Kuwait and Iraq and repatriated. |
Tanto el capital como los beneficios pueden repatriarse libremente desde la liberalización del mercado cambiario en 1991. | Both capital and profits could be repatriated freely after the liberalization of the exchange market in 1991. |
Cada Miembro debería fijar los puntos de destino a los que podría repatriarse a la gente de mar. | The Member should prescribe the destinations to which seafarers may be repatriated. |
La sequía plantea un importante dilema para los que están considerando la posibilidad de repatriarse voluntariamente desde los países vecinos. | The drought presents a major dilemma for those considering voluntary repatriation from neighbouring countries. |
Está aumentando la utilización de Radio Okapi y las publicaciones de la Misión para alentar a los combatientes a desarmarse y repatriarse. | Radio Okapi and MONUC publications are increasingly being used to encourage combatants to disarm and repatriate. |
Antes de repatriarse a su país de origen, deberá asegurarse de que su hogar esté cerrado y de que sus cuentas estén liquidadas. | Before repatriating to your home country you will need to ensure that your household is closed down and that your bills are settled. |
Con respecto a quien no pueda repatriarse, el Representante Especial encarece a la República de Serbia que garantice su plena y rápida integración. | For those IDPs who cannot reasonably return to Kosovo, the Special Representative urges the Republic of Serbia to ensure their full and prompt integration. |
En la segunda etapa, debería repatriarse en noviembre de 2003 un batallón de Bangladesh basado en Magburaka, con lo que se reduciría el número de efectivos a 11.500. | During the second stage, a Bangladeshi battalion based in Magburaka would be repatriated in November 2003, thus bringing the number of troops to 11,500. |
Como consecuencia de dificultades en el procedimiento de permiso otorgado por las autoridades de Myanmar a aquellos que habían expresado su deseo de repatriarse, solo 1.500 personas retornaron en 1999. | As a result of procedural difficulties in the clearance by the Myanmar authorities of those willing to repatriate, only 1,500 persons returned in 1999. |
Es decisivo evaluar la situación de los derechos humanos en el lugar de origen para ayudar a los desplazados a decidir con conocimiento de causa si repatriarse voluntariamente. | Assessing the human rights situation in the place of origin is crucial to assist the displaced in making an informed choice to return home voluntarily. |
En junio, la Corte Suprema de España dictaminó que los artefactos pertenecían a Colombia y que debían repatriarse, lo que llevó a la devolución de los artículos en septiembre. | In June, the Spanish High Court ruled that the artifacts belonged in Colombia and should be repatriated, which led to the return of the items in September. |
Para convencer a los grupos armados de que deben repatriarse será necesario que el Gobierno de Rwanda garantice su seguridad y protección, y que la comunidad internacional preste asistencia para su reintegración. | Convincing the armed groups to repatriate will require clear assurances of safety and security from the Government of Rwanda, as well as reintegration assistance from the international community. |
En definitiva, gracias a una paciente actividad de asesoramiento y de fomento de la confianza, 11 de los 19 dirigentes aprehendidos en Kinshasa convinieron en repatriarse voluntariamente y regresaron a Rwanda el 22 de enero. | Ultimately, with patient counselling and confidence-building, 11 of the 19 leaders apprehended in Kinshasa voluntarily agreed to be repatriated and were returned to Rwanda on 22 January. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.