Possible Results:
repatriar
Esta reforma también permitiría que empresas estadounidenses repatriaran ganancias obtenidas en el extranjero sin pagar un impuesto adicional. | This reform would also allow U.S. companies to repatriate foreign profits without paying an additional tax. |
En los contratos se establecía expresamente la exigencia del reclamante de que los honorarios se repatriaran en dólares de los EE.UU. | The terms of the agreements expressly set out an understanding of the claimant's requirement that the fees would be repatriated in United States dollars. |
El Gobierno no tenía ningún plan para revocar el depósito de garantía, ya que el objetivo del depósito era asegurar que los patrones repatriaran a los trabajadores extranjeros al finalizar sus contratos. | The Government had no plans to revoke the security bond, since the purpose of the bond was to ensure that employers repatriated foreign workers at the end of their contracts. |
Los efectivos del Sector Oeste se repatriarán en diciembre de 2004 cuando se cierre la Misión. | Sector West troops will be repatriated in Dec. 2004 as Mission closes (exact date to be decided). |
Entre septiembre y octubre de 2004 se repatriarán todos los contingentes del Sector Oeste (queda decidir la fecha exacta). | All troops under Sector East will be repatriated in Sept./Oct. 2004 (exact date to be decided). |
Como resultado de esa reestructuración, los efectivos militares del cuartel general de los dos sectores que se desmantelarán se repatriarán junto con las unidades de señales asociadas. | As a result of this restructuring, the military staff at the headquarters of the two sectors to be dismantled will also be repatriated together with their associated signals units. |
Las necesidades se han reducido debido a que todos los efectivos de policía civil se repatriarán para el 31 de marzo de 2005, como consecuencia de la reducción del tamaño de la Misión y su ulterior liquidación. | The reduced requirements are due to the repatriation of all civilian police by 31 March 2005 as a result of the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
Antes de que me repatriaran, vino a verme al hospital. | Before my return, he came to visit me at the hospital. |
Los observadores militares se repatriarán también en diciembre de 2004. | Military observers will also be repatriated in Dec. 2004. |
Entre las obras que se repatriarán figura la primera obra cubista de Petorutti, piezas de Berni, Xul Solar, Victorica, Lacámera, Quinquela, Spilimbergo, Torres García, entre otros. | Among these works making their way home are Petorutti's first cubist work, pieces by Berni, Xul Solar, Victorica, Lacámera, Quinquela, Spilimbergo, and Torres García, among others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.