Possible Results:
repasar
No repasaré todos los aspectos que se han debatido. | I will not review all the elements that have been discussed. |
Esta bien, lo repasaré de nuevo, para su beneficio. | All right, I'll go over it again for your benefit. |
No repasaré los detalles aquí, ahora. | I won't review the details here, now. |
Pasamos por varios períodos, y los repasaré para identificar esto. | So, we went through several periods, and I'll go through this, identifying this. |
Muy bien, repasaré algunas cifras. | All right, I'll run some numbers. |
No repasaré la historia completa. | I won't review the full history. |
Yo las repasaré con el senador y te contestaré con gusto. | I'll go over it with the senator and I'll be happy to get back. |
No lo repasaré aquí. | I won't go over it here. |
No hay prisa, ya lo repasaré. | It's not urgent. I'll come back. |
Mi Grupo respalda en general la resolución, por lo que no repasaré los temas. | My group subscribes to the broad detail of the resolution, so I will not rehearse the issues. |
Sin embargo, antes repasaré brevemente las constataciones del Grupo Especial sobre Cuenta del Canadá. | Before doing so, however, I shall briefly review the findings of this Panel with respect to the Canada Account. |
Está en el cuarto de interrogatorios cuando quiera repasaré mis notas con usted. | He's having a little time out in the interrogation room, so when you're ready I'll go over all my notes with you. |
Pero repasaré todo con cada uno de ustedes, para asegurarme de que todos coincidamos. | But I'm gonna go through it with each of you one-on-one, in advance, just to make sure we're all on the same page. |
Con el fin de documentarlos, repasaré algunos de estos términos y la acepción que toman en este documento. | For documentation purposes I will review some of the terms and format for which this document adheres to. |
Ustedes han visto el escenario de lo que va a suceder, pero repasaré brevemente un par de cosas otra vez. | You have seen the scenario of what is going to happen, but I will briefly go over a couple of things again. |
Además de nuestro Show Especial, repasaré nuestra política retrasada que le permitirá abastecerse para la temporada navideña. | In addition to our Show Special, I'll go over our delayed invoice policy that will allow you to stock up for the holiday season. |
Pero repasaré todo con cada uno de ustedes, para asegurarme de que todos coincidamos. | But I'm gonna go through it With each of you one-On-One, in advance, just to make sure We're all on the same page. |
Ahora, si me acompaña al siguiente cuarto... entonces repasaré el programa musical... que ya he preparado para la ocasión. | Now, if you'll follow me into the next room... I'll run over the musical program... I've already drawn up for the occasion. |
En el transcurso de esta hora que tenemos a nuestra disposición, repasaré algunas más de las conversaciones tenidas con Bhagavan en la varanda. | I'll cover a few more of the conversations had with Bhagavan on the veranda in this hour that we have at our disposal. |
Más vale, porque tengo aquí una lista y la repasaré dos veces, y si algo de lo que hay aquí no está por ahí, | Well it better, 'cos I'm keeping a list and I'm checking it twice, and if anything that is on here is not out there, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.