Possible Results:
repasaré
-I will go over
Futureyoconjugation ofrepasar.
Future subjunctiveyoconjugation ofrepasar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrepasar.

repasar

No repasaré todos los aspectos que se han debatido.
I will not review all the elements that have been discussed.
Esta bien, lo repasaré de nuevo, para su beneficio.
All right, I'll go over it again for your benefit.
No repasaré los detalles aquí, ahora.
I won't review the details here, now.
Pasamos por varios períodos, y los repasaré para identificar esto.
So, we went through several periods, and I'll go through this, identifying this.
Muy bien, repasaré algunas cifras.
All right, I'll run some numbers.
No repasaré la historia completa.
I won't review the full history.
Yo las repasaré con el senador y te contestaré con gusto.
I'll go over it with the senator and I'll be happy to get back.
No lo repasaré aquí.
I won't go over it here.
No hay prisa, ya lo repasaré.
It's not urgent. I'll come back.
Mi Grupo respalda en general la resolución, por lo que no repasaré los temas.
My group subscribes to the broad detail of the resolution, so I will not rehearse the issues.
Sin embargo, antes repasaré brevemente las constataciones del Grupo Especial sobre Cuenta del Canadá.
Before doing so, however, I shall briefly review the findings of this Panel with respect to the Canada Account.
Está en el cuarto de interrogatorios cuando quiera repasaré mis notas con usted.
He's having a little time out in the interrogation room, so when you're ready I'll go over all my notes with you.
Pero repasaré todo con cada uno de ustedes, para asegurarme de que todos coincidamos.
But I'm gonna go through it with each of you one-on-one, in advance, just to make sure we're all on the same page.
Con el fin de documentarlos, repasaré algunos de estos términos y la acepción que toman en este documento.
For documentation purposes I will review some of the terms and format for which this document adheres to.
Ustedes han visto el escenario de lo que va a suceder, pero repasaré brevemente un par de cosas otra vez.
You have seen the scenario of what is going to happen, but I will briefly go over a couple of things again.
Además de nuestro Show Especial, repasaré nuestra política retrasada que le permitirá abastecerse para la temporada navideña.
In addition to our Show Special, I'll go over our delayed invoice policy that will allow you to stock up for the holiday season.
Pero repasaré todo con cada uno de ustedes, para asegurarme de que todos coincidamos.
But I'm gonna go through it With each of you one-On-One, in advance, just to make sure We're all on the same page.
Ahora, si me acompaña al siguiente cuarto... entonces repasaré el programa musical... que ya he preparado para la ocasión.
Now, if you'll follow me into the next room... I'll run over the musical program... I've already drawn up for the occasion.
En el transcurso de esta hora que tenemos a nuestra disposición, repasaré algunas más de las conversaciones tenidas con Bhagavan en la varanda.
I'll cover a few more of the conversations had with Bhagavan on the veranda in this hour that we have at our disposal.
Más vale, porque tengo aquí una lista y la repasaré dos veces, y si algo de lo que hay aquí no está por ahí,
Well it better, 'cos I'm keeping a list and I'm checking it twice, and if anything that is on here is not out there,
Word of the Day
to faint