Possible Results:
repasaba
Imperfectyoconjugation ofrepasar.
repasaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofrepasar.

repasar

Los martes yo repasaba las cuentas con mi padre.
On Tuesdays, I used to go over the books with my dad.
Se reunía con su secretaria y repasaba la agenda y los temas pendientes.
It was meeting his secretary and was revising the agenda and the hanging topics.
Lo repasaba una y otra vez.
He went over it again and again.
No les enseñaba nada nuevo, pero repasaba su enseñanza anterior y contestaba a sus numerosas preguntas.
He taught them nothing new but reviewed his former teaching and answered their many questions.
Así es como recordaba y repasaba en su mente los acontecimientos históricos y tradicionales del pueblo de su padre José.
And thus he recalled and turned over in his mind the historic and traditional events of his father Joseph's people. *
Les dedicó tan solo una mirada casual, mientras repasaba en su mente las circunstancias de la vida que ahora había reiniciado.
He gave them only a cursory glance, as he reviewed in his mind the circumstances of the life he had now resumed.
Antes de enviarla, el autor repasaba la carta para asegurarse que transmitía al lector lo que quería decirle.
Prior to sending it, the author would go over the letter to make sure it conveyed to the reader what he wanted to say.
Como hábito, escribía aquello por lo que estaba agradecida; preparaba una lista de quehaceres; y repasaba las afirmaciones para empezar su día.
As a habit, she would write down what she's grateful for; create a to-do list; and go over affirmations to start her day.
Entonces, el jueves, como repasaba cargas en mi extracto de cuenta, noté cuatro retiros que no había autorizado o hecho.
Then, on Thursday, as I was reviewing charges in my bank statement, I noticed four withdrawals that I had not authorized or made.
Compartía con ellos mis más oscuras experiencias y también repasaba los muchos actos de generosidad y coraje de los que había sido testigo.
I would share with them my darkest experiences and also recount the many acts of kindness and bravery that I had witnessed.
Hace dos décadas, escribí un guion que repasaba los aspectos más absurdos de nuestra historia y que fue rechazado espectacularmente por el Consejo Artístico Cinematográfico.
Two decades ago I wrote a script drawing upon the ludicrous in our history, which was spectacularly rejected by the Cinematographic Artistic Council.
Mentalmente repasaba nuestro intercambio mientras caminaba, y me di cuenta de que no estaba sorprendido de haberme encontrado con él de esta manera.
I mentally replayed our interchange as I walked along, and realized that I was not surprised to have met him in this way.
Naseru asintió, su mente ya repasaba los líderes y facciones que debería reunir para formar el torneo entre Clanes con tan poca antelación.
Naseru nodded, his mind already leaping among the factions and leaders he would need to bring together to arrange the great cross-clan tournament at such short notice.
En vez de repasar una lista de 100 palabras yo solo repasaba parte de la lista cada día, y cada día era una parte diferente.
Instead of reviewing a list of 100 words, I reviewed only part of the list every day, and each day it was a different part.
Mientras Waller repasaba la carta de vinos, Sir James se esforzaba por todos los medios en evitar volver a posar la vista en cualquier zona de la decrépita anatomía.
While Waller reviewed the wine list, Sir James used all available means to prevent his gaze falling on any area of that decrepit anatomy.
Según repasaba las colecciones de los museos y los informes de los yacimientos arqueológicos en cuestión, quedé enormemente perpleja por la manifiesta omnipresencia de las fichas.
As I reviewed the museum collections and the related site reports I became increasingly puzzled by the apparent omnipresence of the tokens.
Una pareja repasaba todos los documentos a presentar en la entrevista para el programa de entrada expedita a profesionales calificados que quieran instalarse en el país norteño.
A couple was reviewing all the documents they would present at an interview for the expeditious entry program to qualified professionals who want to settle in that northern country.
Mientras repasaba su vida, casi fue impulsado a la desesperación; pero se aferró al Ángel, y con fervientes y agonizantes súplicas insistió en sus ruegos, hasta que prevaleció.
As he reviewed his life, he was driven almost to despair; but he held fast the Angel, and with earnest, agonizing cries urged his petition until he prevailed.
En 1982 solicitó ingresar en el seminario San Carlos pero la ordenación tuvo que esperar tres años, mientras él adquiría más fluidez en el inglés y repasaba su teología.
In 1982 he applied to St. Charles Seminary but ordination had to wait three years, while he learned more fluent English and brushed up on his theology.
En ese tiempo mientras repasaba los libros de Jiva Goswami encontré que él había escrito que aquellos que tienen dinero y no lo usan para el Señor, cometen vitta-Sathya.
At that time when going through the books of Jiva Goswami I found he had written that those who have money but do not spend it for the Lord, they commit vitta-sathya.
Word of the Day
hook