Possible Results:
repartí
-distribute
Affirmative imperativevosconjugation ofrepartir.
repartí
-I distributed
Preteriteyoconjugation ofrepartir.

repartir

Ya he repartí unos cuantos en la estación.
I've already handed out quite a few at the station.
Se las repartí a los hombres y se emocionaron.
I issued them to the men, and they were absolutely thrilled.
Sí, me repartí entre tú y papá.
Yeah, I was moving between you and Dad.
Al final del encuentro repartí algunos folletos sobre la Vida y Misión SVD.
After the meeting I distributed some leaflets about our Life and Mission SVD.
Nunca repartí un diario.
I never delivered a paper in my life.
El primer año repartí el tiempo entre los departamentos de pintura, fotografía y escultura.
In the first year I divided my time between the painting, photography and sculpture departments.
Una vez más repartí la literatura mientras que hice mi manera hacia el centro de la muchedumbre.
Again, I handed out literature as I made my way toward the middle of the crowd.
Jamás repartí una pizza fría en mi vida.
I've never delivered a cold pizza?
Fui al distrito Jibreen, donde alojaron a los desplazados de los barrios orientales de Alepo, y repartí ayuda humanitaria.
I went to Jibreen district, where the displaced people from eastern Aleppo were placed, and distributed humanitarian aid.
Empleado como cadete, yo mismo repartí entre mis hermaños aquellos papeles amarillos que significaban la diferencia entre vivir y morir.
Employed as an office boy, I myself distributed among my brethren those yellow papers that meant the difference between living and dying.
He hecho cinco presentaciones en salones de clase con una introducción a la encarcelación en masa y repartí pegatinas A paralizarlo todo el 14 de abril.
I've done five classroom presentations on an introduction to mass incarceration and passed out #ShutDownA14 stickers.
Solo he repartí 2 puntajes perfectos para los vinos de Burdeos en Vivino desde que he llegado aquí, y este es uno de ellos.
I've only handed out 2 perfect scores for Bordeaux wines on Vivino since I've come here, and this is one of them.
RAMÓN LABAÑINO: En Tampa, cuando llegué a Estados Unidos en 1992, repartí periódicos en viviendas y vendí zapatos por catálogo.
RAMÓN LABAÑINO: In Tampa, when I first arrived in the US in 1992, I delivered newspapers door-to-door and sold shoes for a mail-order business.
Yo he elaborado unos PowerPoints (imágenes / materiales gráficos), repartí pegatinas (con el logo de A paralizarlo todo el 14 de abril), creé una hoja de inscripción.
I've come up with PowerPoints (pictures/graphics), handed out stickers (with the #ShutDownA14 logo), created a sign-up sheet.
Yo aparecí en la portada del periódico de mi ciudad, el mismo diario que yo repartí en las casas durante seis años.
I made the front page of my hometown paper that I delivered for six years, you know?
Y ya que quieres repartir cenizas en tu cabeza entonces repartí tanta que el fénix de tu alma pueda levantarse de ahí y elevarse.
And if you want to wear sackcloth and ashes then let it be that much, that the phoenix of your soul can rise out of it and stand up.
Me puse una de las cajas en la cabeza y repartí volantes que invitaban a hacer lo mismo y marchar al Congreso, lugar donde se decretó la Ley de Amnistía.
I put one of the boxes on my head and handed out flyers to invite people do the same and go to Congress, where the amnesty law was declared.
Empezó hace un par de semanas cuando repartí copias de la Convocatoria del 22 de Octubre a cinco estudiantes que sé que tienen una actitud política abierta.
It all started a few weeks ago when I passed out about five copies of the O22 Call to some people that I knew of being rather politically open-minded.
El proyecto de declaración de la Presidencia que repartí en las consultas de ayer, en nombre del Grupo de los Países no Alineados que son miembros del Consejo de Seguridad, para que lo examinara el Consejo, se centra en estos aspectos.
The draft presidential statement which I circulated in yesterday's consultations on behalf of the non-aligned caucus for consideration by the Council, is centred on those points.
Miren la hoja que les repartí. Completen el diálogo con las palabras del recuadro.
Look at the sheet I just passed around to you all. Complete the dialogue with the words from the box.
Word of the Day
lean