Repárese, antes que todo, como el tono de Zundel, en ese texto es más comedido y prudente. | Observe, first of all, how the attitude of Zundel in this excerpt is more cautious and prudent. |
Repárese también en que la función go no puede usarse para salir de do e ir a algún lugar de block. | Note also that the go function may not be used to exit from a do into a surrounding block. |
Repárese que los estudios de Medicina no estaban aludidos en la carta bulada papal, ni en el origen se pensaron para el Colegio de San Ildefonso. | He noticed that studies of Medicine were not included in the papal bull or in the initial plans for the College of San Ildefonso. |
Repárese, en este sentido, en que la cesión requiere del consentimiento del deudor, pero su solo consentimiento no puede afectar a terceros garantes, que pueden no estar de acuerdo con la cesión con un cambio tan relevante de las circunstancias. | In this regard, notice that the transfer requires the consent of the obligor, but its consent alone cannot affect third-party guarantors, who may not agree with the assignment involving such a relevant change of circumstances. |
Pero, repárese en que la sociedad antigua era una sociedad cerrada y esclavista, donde la riqueza estaba asociada (y, prácticamente, circunscrita) a la posesión de tierras, bestias y personas, a menudo sin hacer diferencias entre ellas. | However, note that the ancient society was close and admitted slavery, where wealth was associated with (and practically circumscribed to) the ownership of land, animals and persons, frequently, without distinguishing between these. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.