Possible Results:
renovara
-I renewed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrenovar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrenovar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofrenovar.

renovar

Cuando visita nuestro país, el Papa Benedicto renovara la invitacion.
When he visits our country, Pope Benedict will renew the invitation.
El convenio termina en diciembre, pero se renovara por un año más.
The agreement ends in December, but will be renewed for a further year.
Esto creó tanto la urgente necesidad como el estímulo para que Rimisp se renovara.
This created both the imperative and momentum for Rimisp to renew itself.
Morales también pidió que el mandato de la CICIG se renovara hasta septiembre de 2019.
Morales also asked that the mandate of CICIG be renewed until September 2019.
Ahora quisiera que usted renovara su ayuda ensamblando con mí y los voluntarios en.
Now I'd like you to renew your support by joining with me and the volunteers at.
¿Le gustaría que Cristiano renovara?
Would you like Cristiano to sign a new contract?
El Comité Especial recomendó, entre otras cosas, que se renovara su mandato para 2004.
The Ad Hoc Committee had recommended, inter alia, that its mandate should be renewed for 2004.
No me sorprendería que la Policía no te renovara el permiso de residencia.
I would not be surprised if the police refused to renew your permit to stay.
El 25 de junio, el Consejo de Ministros del Líbano pidió que se renovara el mandato.
On 25 June, the Lebanese Council of Ministers requested the renewal of the mandate.
Entretanto propuse que se renovara el mandato de la Oficina Política por otros dos años (2002-2003).
In the meantime, I proposed that the mandate of UNPOS be renewed for another two years (2002-2003).
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
Delegations called for renewed commitment to the United Nations Charter and to sustainable development.
Primero, Bergoglio presentó una solicitud oficial para que permitieran que Jalics renovara su pasaporte sin regresar a Argentina.
First, Bergoglio made an official request that Jalics be allowed to renew his passport without returning to Argentina.
En 2005, esta empresa ha decidido trabajar en algo original que renovara la tradición y el comercio.
In 2005, the company decided to work on something original that would renew the tradition of its usual business.
Desde el 25 de noviembre de 2017 hasta finales de marzo de 2018, se renovara el restaurante ICON.
From 25 November 2017 until the end of March 2018 the ICON Restaurant will undergo renovations.
Cuando el director ejecutivo de ONUSIDA tomó posesión de su cargo, pidió que se renovara el compromiso con el acceso universal.
When the Executive Director of UNAIDS took office he called for a renewed commitment to universal access.
Con la ayuda de su médico, este determinado residente de Tempe, Arizona, persuadió a su plan para que le renovara la receta.
With his physician's help, this determined Tempe, Ariz., resident persuaded his plan to renew his prescription.
Si la ciudad construyera o renovara y administrara la vivienda pública directamente, se podrían producir muchas más unidades y por mucho menos.
If the city built or renovated and managed public housing directly, many more units could be produced and for far less.
Me pidió que le renovara el pasaporte y que le dejara un mensaje a Madame Wakefield, quien vivía en la Villa Cimiez.
He asked me to renew his passport and to leave a message to Madame Wakefield who lived in the Villa Cimiez.
El Consejo también pidió al Secretario General que renovara por un período adicional de seis meses el mandato del Grupo de Expertos.
The Council also requested the Secretary-General to renew the mandate of the Panel of Experts for an additional six months.
México propuso que el Comité Permanente renovara el mandato del CFA y CFL para permitir su participación en la sesión plenaria de la IPBES.
Mexico suggested the SC renew the mandate for AC and PC participation in the IPBES plenary.
Word of the Day
scar