rendir homenaje a

Gracias por rendir homenaje a los maestros. (Aplausos.)
Thanks for honoring the teachers. (Applause.)
Eso no le desprovee ni de encanto ni del interés por rendir homenaje a Machado.
That deprives him no charm neither interest in honouring Machado.
Aquí quiero rendir homenaje a su relevante contribución a la obra de evangelización.
Here I would like to commend their relevant contribution to the work of evangelization.
Jaeger‑LeCoultre tiene el placer de rendir homenaje a Catherine Deneuve con un galardón que celebra su impresionante carrera.
Jaeger‑LeCoultre has the pleasure of honouring Catherine Deneuve with an award that celebrates her outstanding career.
¡Esta es la oportunidad de rendir homenaje a su patria!
This is the opportunity to pay tribute to your motherland!
Debemos rendir homenaje a la atleta: ella siempre obedeció incondicionalmente.
We must pay tribute to the athlete - she always obeyed unconditionally.
Finalmente, queremos rendir homenaje a los arduos esfuerzos de BONUCA.
Finally, we wish to pay tribute to the strenuous efforts of BONUCA.
Por último, deseo rendir homenaje a la Sra. Comisaria.
Finally, I wish to pay tribute to the Commissioner.
También quiero rendir homenaje a los demás miembros de la Mesa.
I also pay tribute to the other members of the Bureau.
Quiero rendir homenaje a su incansable búsqueda de la verdad.
I want to pay tribute to her relentless pursuit of truth.
Para terminar, deseo rendir homenaje a mi pueblo.
In conclusion, I wish to pay tribute to my people.
Se celebra para rendir homenaje a la diosa de la riqueza Lakshmi.
It is celebrated to honor the goddess of wealth Lakshmi.
Quiero rendir homenaje a su determinación y visión.
I want to pay tribute to their vision and determination.
Deseo rendir homenaje a la Presidencia italiana.
I wish to pay tribute to the Italian presidency.
Señor Presidente, quisiera rendir homenaje a su liderazgo.
Mr President, I would like to salute your leadership.
Quiero rendir homenaje a su coraje y sacrificio.
I pay tribute to their bravery and sacrifice.
También quiero rendir homenaje a los demás miembros de la Mesa.
My tribute also goes to the other members of the Bureau.
Cuando Oseas se negó a rendir homenaje a los asirios, fue depuesto.
When Hoshea refused to pay tribute to the Assyrians, he was deposed.
Y quería rendir homenaje a estas personas de alguna manera.
And I wanted to give back to these people in some way.
También puedes entrar para rendir homenaje a la imagen de Buda.
You can also go inside to pay respect to the Buddha image.
Word of the Day
to dive