rend
The light of the grace does not rend the night. | La luz de la gracia no disipa la noche. |
A high priest was not to rend his garments. | El sumo sacerdote no debía rasgar sus vestiduras. |
Their claws could rend just as easily. | Sus garras podían matar igual de fácilmente. |
When they see the souls who commit sins, they rend their hearts in intercession. | Cuando ven a las almas que cometen pecados, rinden su corazón en intercesión. |
Finite man might rend his own heart by showing a contrite and humble spirit. | El hombre finito podía rasgar su propio corazón mostrando un espíritu contrito y humilde. |
Fortiude and resolve with the strength enough to rend the earth asunder. | Fortaleza y decisión con la fuerza suficiente para hendir la tierra en dos. |
Both, in their own ways, rend the very fabric of society. | Ambas, cada una a su manera, desgarran el tejido fundamental de la sociedad. |
The building pressure begins to rend the Roth family itself. | El avance del fascismo suscita divisiones en la familia de Roth. |
It's a rend apartment. | Es un apartamento alquilado. |
A time to rend, and a time to sew; | Un tiempo para rasgar, y un tiempo para coser; |
The necessary is always prepared by My Ray. Errors rend the tissue of the body. | Mi Rayo siempre tiene listo lo necesario. Los errores destruyen el tejido del cuerpo. |
Okakura had no doubt whatsoever that the artificial claws could rend the metal hides of the Destroyers. | Okakura no tenía ninguna duda que las garras artificiales podían desgarrar las pieles metálicas de los Destructores. |
The Hand seemed eager to taste his blood, to tear out his heart and rend the meat. | La Mano parecía deseoso de probar su sangre, arrancarle su corazón y hacer pedazos la carne. |
Others rend their garments and not their hearts, and some rend their hearts and garments. | Otros rasgan sus vestidos y no sus corazones, y algunos rasgan sus corazones y sus vestidos. |
There will no longer be the old movie reel of the past that presently may rend your heart. | No más el carrete de la vieja película del pasado que en la actualidad puede desgarrar tu corazón. |
And to complete the program of activities, we have more suggestions to rend your visit to Andorra unforgettable. | Y para completar el programa de actividades, os proponemos más propuestas originales para que vuestra visita a Andorra sea inolvidable. |
To receive the grace once again, you struggle so very much and have to rend your heart! | Para recibir la gracia nuevamente, hay que padecer mucho y hay que rendir el corazón. |
We all know great controversies rend the world now fighting for freedom; no one can hide it. | Que agitan grandes controversias al mundo que lucha por la libertad, lo sabemos todos y no lo podemos esconder. |
But we keep on working to rend this month at least as intense as July our August. | Pero nosotros seguimos trabajando para que este mes sea tan intenso o más que julio o agosto. |
The government irresponsibly decided to rend the social fabric, deepening the political polarization within families, between neighbors and across territories. | Irresponsablemente, el gobierno decidió romper el tejido social ahondando la polarización política en familias, vecindarios y territorios. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of rend in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.