rendir
Cuando él había ganado, si se rendían, les mostraba clemencia. | When he had won, if they surrendered, he showed them clemency. |
Simplemente conquistaba los corazones y los cuerpos se rendían automáticamente. | It simply conquered the hearts, the bodies yielded automatically. |
Sabían exactamente lo que les harías si se rendían. | They knew exactly what you'd do to them if they surrendered. |
Había otros, pero le rendían cuentas a Steven. | There were others, but... but they all answer to Steven. |
Nadie se ofendía y rendían cultos sin discriminaciones. | Nobody was offended and their worship was without discrimination. |
Pero por algún motivo estos chicos no se rendían. | But for some reason, these guys, they just... they won't give up. |
Y estos nuevos trabajadores, además, no rendían como los de antes. | And these new workers didn't perform as well as the ones before. |
Los conciliadores se rendían en toda la línea. | The Compromisers were surrendering all along the line. |
Tal vez había muchas oficinas que rendían cuentas directamente al Primer Ministro. | There had been, perhaps, too many offices directly responsible to the Prime Minister. |
Pero los amotinados no se rendían. | But the rebels would not surrender. |
Pensaba que los Pritchett nunca se rendían. | I thought Pritchetts never give up. |
Si se rendían les prometían respetarles la vida y someterlos a un juicio justo. | If they surrendered, they promised to respect their life and submit them to a fair trial. |
Pero jamás se rendían. | But they never gave up. |
Conozca sus poblados, sus lugares de enterramiento o los santuarios donde rendían culto a sus dioses. | See its villages, its burial grounds or the sanctuaries where they worshipped their gods. |
José Luis: La situación del hospital empeoraba cada día pero algunos empleados no se rendían. | José Luis: The situation at the hospital got worse every day, but the employees didn't give up. |
Continuaban practicándose detenciones arbitrarias y desapariciones forzadas, por las cuales las fuerzas de seguridad no rendían cuentas. | Arbitrary detention and enforced disappearances continued, for which security forces were not held accountable. |
Las compañías negaron estas acusaciones, diciendo que los únicos agentes despedidos fueron aquellos que no rendían. | The companies denied those charges, saying the only agents being terminated were those who had not performed. |
En las manifestaciones se observaron pancartas que rendían homenaje a la lucha del pueblo egipcio. | A number of the workers' placards paid homage to the struggle of the Egyptian people. |
Castro daba la enorme mayoría de sus entrevistas a periodistas, modelos o figuras deportivas que le rendían pleitesía. | Castro gave the vast majority of his interviews to journalists, models or sports figures who revered and honored him. |
Además, las grandes empresas nacionales se rendían ante la competencia y ocuparon algunas partes del mercado de precios baratos. | Also, domestic big enterprises gave up in the competition and occupied some parts of cheap priced market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.