remunerative

More than 3000 women have acquired these highly remunerative skills.
Más de 3000 mujeres han adquirido estas habilidades altamente remuneradas.
Never mind, it was richly remunerative whilst it lasted, Tom!
No importa, ¡fue muy remunerador mientras duró, Tom!
Penalties for breaches are both punitive and remunerative.
Las penas por las contravenciones son de carácter punitivo y monetario.
Market Policies Ensure adequate remunerative prices?
Políticas de mercado Garantizar precios remunerativos para todos los productores?
Shark is a water-themed slot, full of high paying and lower remunerative symbols.
Shark es una tragamonedas con tema acuático, llena de símbolos muy lucrativos y poco lucrativos también.
Cash back, remunerative shares, quality support, official CI status, privilege points!
Cash back, acciones remunerativas, apoyo a la calidad, rango oficial ci, puntos de privilegio!
Their remunerative rates has certainly declined over the last decade, but relatively less compared to other financial investments.
Sus índices remunerativos ciertamente ha disminuido durante la última década, pero relativamente menos en comparación con otras inversiones financieras.
Price controls are maintained for staples to ensure remunerative prices for farmers.
Se mantienen controles respecto de los precios de los productos alimenticios básicos para asegurar precios remunerativos a los agricultores.
This reflected the wide consensus on the central role of remunerative employment in poverty reduction.
Ello refleja el amplio consenso sobre el papel central que desempeña el empleo bien remunerado en la reducción de la pobreza.
Young workers were more keen to take jobs in the manufacturing services sectors as it was more remunerative.
Los trabajadores jóvenes prefieren tomar empleos más lucrativos en los sectores manufactureros y de servicios.
In reality, large numbers of young people are not able to complete school or find productive, remunerative employment.
En realidad, son muchos los que no pueden terminar la escuela ni encontrar empleo productivo, bien remunerado.
It should push the development of short food distribution chains, guarantee remunerative prices and support sustainable production methods.
Tendría que favorecer el desarrollo de circuitos de comercialización cortos, garantizar precios remuneradores y apoyar métodos de producción sostenibles.
She emphasized the need for commodity-dependent countries to derive remunerative returns from the commodity sector.
Insistió en la necesidad de que los países que dependían de los productos básicos, fuesen bien remunerados por ese sector.
Realizing that he enjoyed performing comedy, and that it might be remunerative, Hunter turned his attention from acting to stand-up.
Darse cuenta de que disfrutaba realizando comedia, y que sea remunerado, Cazador volvió su atención de actuar a pie.
The seasons turned, and the time for harvesting arrived with it's opportunity for remunerative work in the field.
Cambiaron las estaciones y llegó la época de la cosecha con la oportunidad de nuevo trabajo en los campos.
Farm prices must be stable and sufficiently remunerative for the continuity and the renewal of farms.
Los precios de los mercados agrícolas deben ser estables y lo suficientemente remuneradores para garantizar la perdurabilidad y la renovación de las explotaciones.
We also support international commodity agreements to maintain prices at remunerative levels.
Apoyamos también el establecimiento de acuerdos internacionales de fijación de precios sobre bienes de consumo de acuerdo al nivel de las remuneraciones.
through the dissemination by companies of information on their remunerative practices that is clear, exhaustive and appropriate,
por medio de la difusión, por parte de las empresas, de una información clara, exhaustiva y adecuada sobre sus prácticas remunerativas,
Accessible, transparent and remunerative markets are essential in order to increase the incomes, improve livelihood of especially the rural poor.
Accesible, mercados transparentes y remunerativos son esenciales a fin de aumentar los ingresos, mejorar la vida de los pobres rurales, especialmente.
The international community had to adopt effective mechanisms of cooperation to grapple with poverty, foster international solidarity and create remunerative jobs.
La comunidad internacional tenía que adoptar mecanismos eficaces de cooperación para atacar la pobreza, impulsar la solidaridad internacional y crear empleos remunerables.
Word of the Day
milkshake