remunerar

Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
¿Qué excepciones se permiten para remunerar a un miembro del cuerpo directivo?
What exceptions are allowed for governing body member compensation?
La empresa deberá remunerar al estudiante en compensación por el trabajo realizado.
The company must compensate the intern for the work they do.
Este trabajo es tan ambiguo y difícil de remunerar como el de paleta.
This work is so ambiguous and difficult to remunerate as that of an artist.
¿Cree usted que sería deseable remunerar a los internautas por sus contribuciones?
Do you think Internet users should be paid for their contributions?
¿Consideraría usted remunerar la revisión por pares?
Do you consider remunerating peer review?
La empresa tendrá que remunerar al estudiante en compensación por el trabajo realizado.
The company must compensate the intern for the work they do.
Asimismo, tampoco están obligados a remunerar a los autores por dichos préstamos.
On the same way, they are not either obliged to remunerate the authors.
Se analizan un total de 20 principios básicos para remunerar y motivar al equipo de trabajo.
We analyzed a total of 20 basic principles to reward and motivate the team.
Alcanzar éxito financiero con el cual podamos remunerar nuestro esfuerzo y continuar nuestro crecimiento.
To acchieve financial success that allows us to remunerate our effort and continue our growth.
El que el Estado asuma el riesgo, normalmente se debe remunerar mediante una prima adecuada.
The fact that the State carries the risk should normally be remunerated by an appropriate premium.
Además, Grecia sostiene que la Comisión anual del 0,05 % era inadecuada para remunerar el riesgo.
In addition, Greece claims that the annual fee of 0,05 % was adequate to remunerate the risk.
Los anfitriones disponen de muchas formas para remunerar a quienes les ayudan a desarrollar sus experiencias.
There are many ways for hosts to compensate those who help them run their experiences.
Señor Fantuzzi, lo siento, pero queremos remunerar el trabajo y la calidad de los productos.
I am sorry, Mr Fantuzzi, but we want to reward work, and the quality of the product.
Sin embargo, no es que no existan recursos para remunerar los empleos reproductivos que requerimos con urgencia.
However, it is not that there are no resources to pay for the reproductive jobs we urgently require.
Primera: hay que remunerar con un fondo los costes a las redes que realizan el tránsito.
Firstly, the networks which operate the transit flows need to have their costs reimbursed from a fund.
Si todos los contenidos son gratuitos, habrá que buscar otro modo de remunerar a quienes los producen.
If all content is free, we would have to find some other way of paying content producers.
Puedes utilizar la plataforma para asignar comisiones a tus afiliados y remunerar en base a sus resultados.
You can use it to assign commissions to your partners and to attribute spend based on performance.
Otros sesenta millones serán utilizados para remunerar a los profesionales de la salud que trabajarán en estas unidades.
Another R$ 60 million will be used to pay for the health professionals who will work in these units.
En términos materiales, la beca nos dio la posibilidad de remunerar la comunidad por su participación activa en la película.
Materially speaking, it allowed us to remunerate the community for participating in this film.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict