remordimiento de conciencia
- Examples
¿No sientes remordimiento de conciencia por lo que hiciste? | Don't you feel any remorse for what you did? |
Otros reprimieron su remordimiento de conciencia, intentaron estar en completo acuerdo con Stalin y actuaron como él quería que lo hicieran. | Others suppressed their qualms, pretended to be in complete agreement with Stalin, and acted as he wished them to act. |
Tal vez tenía... tal vez tenía un remordimiento de conciencia. | Maybe he had... maybe he had a pang of conscience. |
Tú vas por la vida sin ningún remordimiento de conciencia. | You're going on in your life without any pangs of conscience. |
El pecado os alcanzará en tu remordimiento de conciencia. | Sin will find you out in a remorse-stricken conscience. |
Entonces, ¿siente alguno de ustedes el remordimiento de conciencia? | So, does anybody feel the pangs of conscience? |
¿Y ha tenido un remordimiento de conciencia y ha venido a contármelo? | And you had a pang of conscience and you came to me? |
No puede sentir ningún remordimiento de conciencia. | It is unable to feel pangs of conscience. |
El drama de que los elefantes puedan extinguirse no les causa ningún remordimiento de conciencia. | That elephants might go extinct does not cause them any pangs of conscience. |
Muchos de ustedes sienten remordimiento de conciencia solo por hacer algo injusto en esta pequeña escala. | Many of you have the pangs of conscience just by doing something unrighteous in this small scale. |
Por la ausencia de remordimiento de conciencia, las personas del mundo piensan que son buenas y justas. | In the absence of having pangs of conscience, worldly people think they are good and righteous. |
Tengo remordimiento de conciencia. | I have got a bad conscience. |
Puede sentir remordimiento de conciencia, un remordimiento que lo carcome y lo consume, y sin ningún arrepentimiento verdadero. | He may feel remorse of conscience--biting, consuming REMORSE--and no true repentance. |
El problema aquí para el capital ruso no es su remordimiento de conciencia por sus homólogos ucranianos. | The problem for Russian capital here is not their pangs of conscience for their Ukrainian counterparts. |
Por lo tanto, no tienen ningún remordimiento de conciencia acerca de esto. | So, they have no qualms of conscience about it. Sometimes they do not even return it immediately. |
Lo más grave de esto es que no tienen remordimiento de conciencia al cometer estos pecados. | What is more serious is that they do not even have the pangs of conscience committing those sins. |
Las muestras claras que una persona está en el camino equivocado son: la inquietud, el remordimiento de conciencia y la insatisfacción. | Clear signs that a person is on the wrong path are restlessness, guilty consciousness and discontent. |
Por ejemplo, los hijos a quienes se les enseña a ser honestos sentirán remordimiento de conciencia al decir una mentira. | For example, children who are taught to be honest will have qualms of conscience when they tell a lie. |
Por supuesto, si ellos están manchados con el pecado a un grado extremo, podrán no tener ningún remordimiento de conciencia. | Of course, if they are stained by sin to an extreme extent, they might not have any pangs of conscience. |
Estos pensamientos están permitiendo que las personas moren en medio del pecado sin ninguna clase de sentimientos y sin ningún remordimiento de conciencia. | They are making people dwell in sins without feelings and without any pangs of conscience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
