Possible Results:
remontar
La zafra remontó por fin: 4.4 millones de toneladas. | The harvest turned around at last: 4.4 million tons. |
Al-Attiyah remontó para completar las seis primeras posiciones con otro Fabia R5. | Al-Attiyah recovered to complete the top six in another Fabia R5. |
Orlando remontó río abajo, el quería hacer un puesto allá en Morená. | Orlando went downriver, he wanted to make a post on the Morená. |
Se remontó hasta el hecho del nacimiento. | So he went back to the fact of birth. |
Y los hubo. La zafra remontó por fin: 4.4 millones de toneladas. | And they delivered. The harvest turned around at last: 4.4 million tons. |
Él desafió el lío y remontó vuelo. | He had embraced that mess, and it soared. |
Oedipus remontó además su pendiente de Cadmus. | Oedipus likewise traced his descent from Cadmus. |
Gaspard cogió el vino y el pan; el cesto remontó las alturas. | Gaspard took the bread and wine, and the basket was drawn up. |
Después de eso, él remontó en el match y se llevó el título. | After that he managed to turn the match around and win the final. |
El Fraport remontó, y aunque sus esfuerzos iniciales no lograron algunos resultados, se mantenía persistente. | Fraport fought back and while its initial efforts didn't bear fruits, they remained persistent. |
Montando sobre un *querubín, surcó los cielos y se remontó sobre las alas del viento. | He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. |
Tänak remontó hasta la cuarta posición tras pasar el Citroën C3 WRC de Craig Breen en el último tramo. | Tänak recovered to fourth after passing Craig Breen's Citroën C3 in the final test. |
Entre 2002 y 2003, la rentabilidad aumentó, pero la industria de la Comunidad no remontó la situación de pérdidas. | Between 2002 and 2003 profitability improved, but the Community industry still remained loss-making. |
En el segundo, remontó el Kurisevo y se detuvo entre los pueblos del Alto Xingu. | In the second, the team went up the Kurisevo and stayed awhile among the peoples of the Upper Xingu. |
Durante las principales carreras remontó con fuerza: con victorias en ambas finales, el danés aseguró la victoria del día. | During the main races he pushed back powerfully: With victories in both finals the Dane secured the day's victory. |
Tu presentación fue excelente, informativa y me remontó a la era de cuando me sentaba en la escuela para aprender. | Your presentation was excellent, informative, and kept me on the edge of my seat eager to learn. |
Muchas veces a la hora del ocaso o del alba se remontó al lugar donde había dejado al príncipe. | Many an evening and morning did she rise to the place where she had left the prince. |
Francia remontó para nivelar el marcador a 17, forzando al entrenador de Eslovenia Andrea Giani a pedir un tiempo muerto. | France stormed back to level the score at 17-all and force Slovenia coach Andrea Giani to call for a timeout. |
Gus Greensmith ES cuarto, el hombre del Fiesta remontó desde la séptima posición con una carrera limpia, salvo dos salidas. | Gus Greensmith was fourth, the Fiesta man climbing from seventh during a clean run save for two overshoots. |
LP SALO remontó después de perder el tercer partido para llevar la serie al mejor de cinco partidos ganando por 4-1. | LP SALO stormed back after losing the third match to bring the best-of-five series to an end by 4-1. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.