Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofremontar.
remonto
-I overcome
Presentyoconjugation ofremontar.

remontar

La zafra remontó por fin: 4.4 millones de toneladas.
The harvest turned around at last: 4.4 million tons.
Al-Attiyah remontó para completar las seis primeras posiciones con otro Fabia R5.
Al-Attiyah recovered to complete the top six in another Fabia R5.
Orlando remontó río abajo, el quería hacer un puesto allá en Morená.
Orlando went downriver, he wanted to make a post on the Morená.
Se remontó hasta el hecho del nacimiento.
So he went back to the fact of birth.
Y los hubo. La zafra remontó por fin: 4.4 millones de toneladas.
And they delivered. The harvest turned around at last: 4.4 million tons.
Él desafió el lío y remontó vuelo.
He had embraced that mess, and it soared.
Oedipus remontó además su pendiente de Cadmus.
Oedipus likewise traced his descent from Cadmus.
Gaspard cogió el vino y el pan; el cesto remontó las alturas.
Gaspard took the bread and wine, and the basket was drawn up.
Después de eso, él remontó en el match y se llevó el título.
After that he managed to turn the match around and win the final.
El Fraport remontó, y aunque sus esfuerzos iniciales no lograron algunos resultados, se mantenía persistente.
Fraport fought back and while its initial efforts didn't bear fruits, they remained persistent.
Montando sobre un *querubín, surcó los cielos y se remontó sobre las alas del viento.
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
Tänak remontó hasta la cuarta posición tras pasar el Citroën C3 WRC de Craig Breen en el último tramo.
Tänak recovered to fourth after passing Craig Breen's Citroën C3 in the final test.
Entre 2002 y 2003, la rentabilidad aumentó, pero la industria de la Comunidad no remontó la situación de pérdidas.
Between 2002 and 2003 profitability improved, but the Community industry still remained loss-making.
En el segundo, remontó el Kurisevo y se detuvo entre los pueblos del Alto Xingu.
In the second, the team went up the Kurisevo and stayed awhile among the peoples of the Upper Xingu.
Durante las principales carreras remontó con fuerza: con victorias en ambas finales, el danés aseguró la victoria del día.
During the main races he pushed back powerfully: With victories in both finals the Dane secured the day's victory.
Tu presentación fue excelente, informativa y me remontó a la era de cuando me sentaba en la escuela para aprender.
Your presentation was excellent, informative, and kept me on the edge of my seat eager to learn.
Muchas veces a la hora del ocaso o del alba se remontó al lugar donde había dejado al príncipe.
Many an evening and morning did she rise to the place where she had left the prince.
Francia remontó para nivelar el marcador a 17, forzando al entrenador de Eslovenia Andrea Giani a pedir un tiempo muerto.
France stormed back to level the score at 17-all and force Slovenia coach Andrea Giani to call for a timeout.
Gus Greensmith ES cuarto, el hombre del Fiesta remontó desde la séptima posición con una carrera limpia, salvo dos salidas.
Gus Greensmith was fourth, the Fiesta man climbing from seventh during a clean run save for two overshoots.
LP SALO remontó después de perder el tercer partido para llevar la serie al mejor de cinco partidos ganando por 4-1.
LP SALO stormed back after losing the third match to bring the best-of-five series to an end by 4-1.
Word of the Day
caveman