remisión

Tercero, Él fue crucificado para la remisión de nuestros pecados.
Third, He was crucified for the remission of our sin.
Durante esas 48 semanas, 73 pacientes (58 %) permanecieron en remisión.
During those 48 weeks, 73 patients (58%) remained in remission.
Todos estos son Sus ministerios de la remisión del pecado.
All these are His ministries of the remission of sin.
También realizar una remisión tributaria para recaudar $ 500 millones.
Also make a tax remission to raise $ 500 million.
Debemos tener la remisión del pecado en nuestros corazones.
We must have the remission of sin in our hearts.
La pancreatitis crónica ocurre por años conperíodos de remisión y exacerbaciones.
Chronic pancreatitis occurs for years withperiods of remission and exacerbations.
Esta es la verdad de la perfecta remisión del pecado.
This is the truth of the perfect remission of sin.
Si la remisión fue breve, entonces se utilizan otros fármacos.
If the remission was short, then other drugs are used.
Es que toda vida reciba la remisión de los pecados.
It is that every life receives the remission of sin.
Les enseñó acerca de arrepentimiento para la remisión de pecados.
He taught them about repentance for the remission of sins.
Aproximadamente 30% de los pacientes logran remisión parcial con la doxorrubicina.
Approximately 30% of patients achieve a partial remission with doxorubicin.
Pida una remisión a un especialista en la visión baja.
Ask for a referral to a specialist in low vision.
Todas las pacientes presentaron una remisión completa de las lesiones.
All the patients had a complete remission of the lesions.
Etapa 2 (remisión): la fiebre y otros síntomas desaparecen.
Stage 2 (remission): Fever and other symptoms go away.
La oración continua es purificación y remisión de los pecados.
Continuous prayer is purification and the remission of sins.
La remisión de los síntomas se produce en aproximadamente 30 días.
The remission of symptoms is produced in just 30 days.
Esto depende de si el tumor permanece en remisión.
This depends on whether the tumor stays in remission.
Él nos ha dado la remisión de nuestros pecados.
He has given us the remission of our sins.
Después de recibir la remisión de nuestros pecados, ¿cómo debemos confesar?
After receiving the remission of our sins, how should we confess?
Con tratamiento adicional, 89% de los pacientes logran la remisión.[81]
With additional treatment, 89% of patients achieve remission.[84]
Word of the Day
caveman