remediated

Popularity
500+ learners.
In 2017, 1560 cases were discovered and remediated.
En 2017, se detectaron y subsanaron 1.560 casos.
Iraq also questions the use of gravel to stabilize the remediated areas.
El Iraq cuestiona también la utilización de grava para estabilizar las zonas rehabilitadas.
Kuwait also proposes to revegetate the remediated areas.
Kuwait propone también que se restablezca la vegetación de las zonas rehabilitadas.
If mold is present, have the mold remediated professionally.
Si hay moho presente, solicite los servicios de un profesional para eliminarlo.
Surface sampling may be useful to determine if an area has been adequately cleaned or remediated.
El muestreo de una superficie puede ser útil para determinar si una zona ha sido adecuadamente limpiada o remediada.
The 260,000 square-foot, $165 million jail is set on 4.6 acres of remediated brown site.
La cárcel de 260,000 pies cuadrados y $ 165 millones se encuentra en 4.6 acres de terreno marrón remediado.
Dredged and excavated sediments would be treated using HTTD; and the remediated sites would be monitored.
Los sedimentos dragados y excavados se tratarían mediante desorción térmica a alta temperatura; y los lugares restaurados serían inspeccionados.
Existing communities of the appropriate organisms in the areas to be remediated will be adequate to support the revegetation effort.
Las comunidades existentes de los organismos apropiados en las zonas que se han de rehabilitar serán suficientes para apoyar el restablecimiento de la vegetación.
Risks can be remediated with automated orchestration of data protection to block, encrypt, obfuscate, and anonymize regulated data.
Los riesgos se pueden mitigar mediante la organización automática de la protección de datos para bloquear, cifrar, enmascarar y mantener el anonimato de datos regulados.
If you sustained a leak in your ceiling, make sure that the leak has been properly fixed and that any mold is remediated correctly.
Si sufrió una fuga en su plafón, asegúrese de que la fuga se haya solucionado correctamente y que el moho se solucione apropiadamente.
In addition to provoking questions such as these, this books raises others, known but now remediated, about self and knowledge of the world.
Además de preguntas estimulantes como éstas, el libro suscita otras, ya conocidas, pero ahora re-mediadas, sobre el yo y el conocimiento del mundo.
Regular pen testing is performed on the Squarespace platform, the results of which are analyzed and remediated (as appropriate) by our engineering and security teams.
Realizamos pruebas de penetración sobre la plataforma de Squarespace, cuyos resultados analizan y solucionan (según sea necesario) nuestros equipos de ingeniería y seguridad.
All issues will be tracked and remediated as specified in the Security Issue Management section of this Annex.
A todos los problemas se les dará seguimiento y serán reparados como se especifique en la sección de seguimiento de problemas de seguridad de este anexo.
Iraq alleges that natural degradation of petroleum has already remediated the harm, because conditions in the Persian Gulf favour natural petroleum degradation.
El Iraq alega que la degradación natural del petróleo ha reparado ya el mal, porque las condiciones en el Golfo Pérsico favorecen la degradación natural del petróleo.
Residential: The Dutch values listed here are for formerly contaminated, remediated areas and probably the most stringent in the world.
Residencial: Los valores holandeses que aquí se mencionan corresponden a zonas anteriormente contaminadas, en que se han adoptado medidas correctivas, que son probablemente las más restrictivas del mundo.
In some rare cases (for example, system files), if the detection cannot be remediated, the reported object is left in its original location.
En algunos casos raros (por ejemplo, archivos del sistema), si no se puede corregir la detección, el objeto del que se informa se deja en su ubicación original.
If this situation is not remediated within the following years, this quantity will exponentially increase, creating a growing risk for current and future space missions.
Se espera que en los próximos años esta cantidad aumente exponencialmente si no se pone remedio, lo que supone un riesgo creciente para las misiones espaciales actuales y futuras.
Kuwait also claims that the contamination extends to a depth of 1 metre, resulting in a total volume of 4,500 cubic metres of soil that needs to be remediated.
Kuwait afirma también que la contaminación alcanza una profundidad de 1 m, lo que significa un volumen total de 4.500 m3 de suelo que necesita ser rehabilitado.
The Guiding Principles should make recommendations on how the conduct of transnational business operations that cause or contribute to human rights violations in other countries should be regulated and remediated.
Los Principios Rectores deberían hacer recomendaciones sobre cómo las operaciones de empresas transnacionales que causan o contribuyen a las violaciones de los derechos humanos en otros países deberían regularse y corregirse.
Unstable slopes can be remediated by removing a portion of the existing soil and replacing it with lightweight EPS geofoam, thus unloading the head or top of the landslide and improving its stability.
Laderas inestables pueden ser remediadas removiendo una porción del suelo existente y remplazándolo con EPS Geofoam ligero, así descargando la cabeza o parte superior del deslizamiento y mejorando su estabilidad.
Word of the Day
honey