remedial

The Panel recommended remedial action in all 14 cases considered.
El Grupo recomendó medidas correctivas en los 14 casos considerados.
The manufacturer shall establish and implement a plan of remedial measures.
El fabricante establecerá y aplicará un plan de medidas correctoras.
This alarming situation requires immediate remedial measures to be taken.
Esta situación alarmante exige que se tomen medidas correctivas inmediatas.
Reburial of mosaics can be both preventive and remedial conservation.
El reenterramiento de mosaicos puede ser tanto conservación preventiva como curativa.
One would do well to employ positive alternatives for remedial measures.
Uno haría bien en emplear alternativas positivas como medidas correctivas.
The number serves to identify of the remedial order.
El número sirve para identificar de la orden de reparación.
Injury or undermining of the remedial effect of the anti-dumping duty
Perjuicio o neutralización de los efectos correctores del derecho antidumping
The Conference should also explore viable remedial measures to this end.
La Conferencia también debería estudiar medidas correctivas viables al respecto.
Compliance monitoring, remedial action and reporting to the Commission
Control del cumplimiento, medidas correctoras y notificación a la Comisión
Therefore calmness is needed as a remedial condition.
Por tanto la calma se necesita como una condición reparadora.
The international community needed to take immediate remedial action.
La comunidad internacional tiene que adoptar medidas correctivas inmediatas.
Quantity/effect for each of the selected remedial measures (free text)
Cantidad/efecto respecto a cada una de las medidas correctoras seleccionadas (texto libre)
The first historical mention of Teplice is connected with its remedial springs.
La primera mención histórica de Teplice está conectada con sus resortes remediadores.
Currently, ADEQ is conducting a remedial investigation at the site.
Actualmente, ADEQ está llevando acabo una investigación de remediación en este sitio.
The above situation necessitated the introduction of remedial legislative measures.
La situación requería la adopción de medidas legislativas correctivas.
This program extends to a maximum of 90 hours, including remedial classes.
Este programa se extiende por un máximo de 90 horas, incluyendo clases remediales.
The oversight of a remedial project requires skill and experience.
El cuidado de un proyecto de remediación requiere de habilidad y experiencia.
It's a remedial spell but always quite effective.
Es un hechizo correctivo pero siempre muy eficaz.
In many cases, these are remedial programs.
En muchos casos, estos son los programas de recuperación.
Where possible, suitable preventive or remedial measures would be selected.
En lo posible, se seleccionarán las medidas preventivas o correctivas idóneas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of remedial in our family of products.
Word of the Day
clam