Possible Results:
remas
-you row
Presentconjugation ofremar.
remás
-you row
Presentvosconjugation ofremar.

remar

Si no remas, no llegaremos a la isla.
If you don't paddle, we're not going to reach that island.
No remas muy bien, ¿verdad?
You don't row very well, do you?
Está bien, la próxima vez tú remas.
All right. Next time, you're paddling.
Vamos, remas cada vez más despacio.
Come on, will you? You're rowing slower and slower.
Bien, pero tu remas.
Fine, but you row.
¿Por qué no remas?
Why don't you row?
¿Por qué no remas?
Why aren't you pad paddling?
¿Por qué no remas?
Why are you stopping?
Deberías sentir que conduces, levantas, lanzas, nadas, remas mucho mejor!
You will indeed feel that you eat, drive, lift, throw, swim, row much better!
Disfruta de las aguas cristalinas de las Azores mientras remas en el exclusivo parque arqueológico submarino de Angra.
Enjoy the Azorean crystal clear waters while rowing on top of the unique archeological underwater park of Angra.
Para ti que remas tras las olas más altas y haces de tus vacaciones siempre un Surftrip, El Misti tiene un paquete ideal, la promoción Surfpackers: 50% de descuento en la estadía en cualquiera de nuestros hostels en Brasil!
Those who row towards the highest waves and make of their holidays a Surftrip check out the promotion El Misti has for you. Surfpackers: 50% off on your stay at any of our hostels in Brazil!! Don't miss out on it.
Remas contra la corriente, y eso no es poca cosa.
You stand against the tide, and that is no small thing.
Muchas Remas, y mis documentos, nos han mandado constantemente escuchar y obedecer.
Many items of Rhema, and my documents have repeatedly told us to listen and obey.
Sin embargo, la dirección experimentada de Remas conoce también la difícil situación del mercado de impresión en Rusia.
However, the experienced management team at Remas is also very familiar with the difficulties faced by the printing market in Russia.
Aparte de la nueva Gallus ECS 340, en Remas están trabajando dos máquinas impresoras más del tipo Gallus EM 280 (con 8 y 9 unidades de impresión).
In addition to the new Gallus ECS 340, Remas also uses two Gallus EM 280 presses (with eight and nine printing units).
El InfoTrafford planea seguir el lanzamiento más grande de 'Estadísticas fáciles y rápidas', juntamente con 'Características Locales' en Marzo de 2013 y 'Características Detalladas, Remas y Fuerzas Armadas', lanzado a partir de 2013.
InfoTrafford is planning to follow the next major data release with a range of 'Key and Quick Statistics', together with 'Local Characteristics' in March 2013 and 'Detailed Characteristics, Theme and Armed Forces' released from July 2013.
En su juventud, René Rémas era tímido y se sentía despreciado.
In his youth René Rémas was shy and tended to think of himself as despised.
La misión de Notre-Dame des Victoires se localiza a 200 km al noroeste de Edmonton y fue fundada por el P. René Rémas en 1853.
The mission of Notre-Dame des Victoires is situated 200 kilometres northeast of Edmonton. It was founded by Father René Rémas in 1853.
En 1853 el Padre Alberto Lacombe llegó al lugar, donde realizó su noviciado en 1855-1856 bajo la dirección del Padre René Rémas, designado en 1855.
In 1853 Father Albert Lacombe arrived there and it was there he did his novitiate 1855-1856 under the direction of Father René Rémas who had been appointed there in 1855.
El Obispo de Mazenod ordenó al nuevo Obispo el 26 de noviembre de 1851 en Viviers, quien regresó de inmediato a Saint-Boniface con tres misioneros más: Padres Enrique Grollier, René Rémas y Valentín Végréville.
On November 26, 1851, the new bishop was ordained in Viviers by Bishop de Mazenod. He returned immediately to Saint-Boniface with three missionaries: Fathers Henri Grollier, René Rémas and Valentin Végréville.
Word of the Day
teapot