remarcar
ESPAÑA y DINAMARCA remarcaron el valor del búsqueda. | SPAIN and DENMARK highlighted the value of hunting. |
Más exclusivo compuestos químicos sintéticos están siendo lanzado en el mercado y remarcaron. | More unique synthetic chemical compounds are being released on the market and re-branded. |
Cualquier cambio en su ambiente, lo sienten mucho, remarcaron especialistas. | Any change in their climate, experts say, will be acutely felt. |
Muchos delegados remarcaron la cooperación Sur-Sur, la educación, la creación de capacidad y la transferencia tecnológica. | Many delegates stressed South-South cooperation, education, capacity building and technology transfer. |
Con aire más histérico que histórico, remarcaron que la ley no se negocia. | With a tone more hysterical than historical, they emphasized that the law would not be negotiated. |
SUIZA y SUECIA remarcaron la necesidad de identificar factores relacionados con el impacto del cambio climático. | SWITZERLAND and SWEDEN stressed the need to identify indicators related to impacts of climate change. |
Los representantes de ONG remarcaron la necesidad de involucrar a las comunidades mediante el ciclo de proyecto. | NGO representatives stressed the need to involve communities throughout the project cycle. |
Todos ellos remarcaron la reacción positiva de los visitantes de sus stands frente a este producto. | They all noted the positive reaction of visitors to their booths to the product. |
Como los otros testigos, remarcaron la importancia de asociaciones colaborativas entre escuelas, colegios y universidades. | Similar to other witnesses, they stressed the importance of collaborative partnerships between schools, colleges, and universities. |
Creighton y Nichols remarcaron la importanca de trabajar con la Procuraduría General para diseñar la legislación. | Creighton and Nichols both stressed the importance of working with the Attorney General's office to craft legislation. |
Las ponentes remarcaron la necesidad de ceder el control sobre algunos aspectos tanto en casa como en el trabajo. | Speakers stressed the need to cede control of some things at home and at work. |
En la oficina remarcaron la necesidad de tener gran capacidad de aprendizaje, ganas de aprender, compromiso y proactividad. | Speakers stressed the need to have great capacity for learning, willingness to learn, commitment and proactivity. |
Este tiempo de oración diaria me cambió tanto que lo remarcaron la gente con quienes trabajaba. | This time of prayer every day changed me so much that the people I worked with noticed it. |
Muchos participantes de la conferencia remarcaron que esta COP parece tan poco intensa como las reuniones de cuerpos subsidiarios. | Many conference participants remarked that this COP seemed as low-key as a meeting of the subsidiary bodies. |
Sin duda, remarcaron que cuando uno realiza un trabajo, sin duda debe ir acompañado por una gran pasión. | They remarked that when you perform a job you should definitely do it with great passion. |
Un objetivo importante es el del sistema común de impuesto sobre el valor añadido que remarcaron numerosos oradores. | One important objective is that of the common VAT system, which some of you pointed out. |
La UE y CANAD, tambin remarcaron la necesidad de analizar la relacin con otros instrumentos y procesos internacionales relevantes. | The EU and CANADA also stressed the need to analyze the relationship with other relevant international instruments and processes. |
Varios países en desarrollo remarcaron la necesidad de promover un enfoque participatorio para el establecimiento, manejo y monitoreo de áreas protegidas. | Several developing countries stressed the need to promote a participatory approach to PA establishment, management and monitoring. |
Muchos delegados de países remarcaron que han estado participando en iniciativas regionales o multilaterales para diseñar principios de políticas de inversión. | Many country delegates noted that they had been involved in regional or multilateral initiatives for designing investment policy principles. |
Las ONG remarcaron la necesidad de un monitoreo regular, y solicitaron que los datos recolectados estén públicamente disponibles para asegurar su valor. | NGOs stressed the need for regular monitoring, and called for collected data to be made publicly available to ensure accountability. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.