Possible Results:
remarcar
Marx remarcaba irónicamente que el ideal burgués de libertad se aplica a los proletarios también. | Marx noted ironically that the bourgeois ideal of freedom applies to the proletarians as well. |
Entonces remarcaba con tinta lo que veía en el piso. | So I would use ink, and I would trace out what I saw on the floor. |
A Patty le gustaba vestir así porque remarcaba sus mejores cualidades, sus piernas y su vientre. | Patty liked this outfit because it showed off her best assets, her legs and belly. |
Te remarcaba cada pequeña imperfección que tuvieras, te recordaba cada error que cometiste. | She'll point out every little flaw you've got, remind you of every mistake you ever made. |
La leve luz interna remarcaba las aberturas irregulares de las cuevas y lograba un efecto muy especial. | The dim inner light stressed the irregular openings of the caves and managed to create a very special effect. |
También remarcaba lo que es un secreto a voces, y es que los restaurantes no están considerando la seguridad informática como algo suficientemente serio. | It also noted what a secret, and it is that restaurants are not considering security as something serious enough. |
Tan duraderos como ligeros, estos Pantalones Cortos ofrecen una movilidad remarcaba que te permitirá´superarte durante los entrenamientos y peleas. | As durable as it is light, this Fightshort offers remarkable mobility that will allow you surpass yourself during your trainings and your fights. |
Testa llevaba su propia agenda y remarcaba con colores, dibujos y trazos sus actividades o cosas que no quería olvidar. | Head was taking his own agenda and was noticing with colors, drawings and outlines his activities or things that it did not want to forget. |
Una vez presenté un resumen en el que remarcaba qué, a través de los siglos, el esfuerzo científico ha sido un completo desastre. | I once gave a short summary of the fact that over the centuries scientific effort had been a complete disaster. |
En el texto se reconoce el factor vocacional de cualquier práctica artística, su inmaterialidad y, como remarcaba antes, el valor social de su formalización. | The text recognises the vocational element in all artistic practices, their immateriality and, as I mentioned earlier, the social value of their formalisation. |
De hecho, Jamie a menudo remarcaba lo rápido que terminábamos las cosas, a lo cual también ayudó esa sensación de relajación, de que no había necesidad de darse prisa. | In fact, Jamie often remarked how quickly we'd get things done which also aided that relaxed, no need to rush feel. |
El líder del PRO remarcaba que el gran déficit del Kirchnerismo era la falta de respeto a las instituciones argentinas, afectando los principios de la separación de poderes. | Macri pointed out also that the greatest shortcoming of Kirchnerism was its disrespect for the Argentine institutions, which adversely affected the principle of separation of powers. |
El modelo de puerta de paso remarcaba que las discontinuidades del entorno (por ejemplo, los corredores naturales de comercio y comunicación), los accidentes geográficos y otros factores medioambientales afectaban la ubicación y el crecimiento del asentamiento. | The gateway model stressed that environmental discontinuities (i.e. natural corridors of trade and communication), landforms, and other environmental factors affected the location and growth of settlement. |
Según remarcaba el programa funcional presentado por el Ayuntamiento era necesario atribuir un amplio espectro de usos escénicos y actividades musicales, es decir, diseñar los equipamientos escénicos y musicales para obtener la mayor versatilidad y rendimiento artístico, cultural y social. | According to what the functional program presented by the town council remarked, it was necessary to give a broad spectrum of scenic uses and musical activities, i.e. |
Debuté a los 12 años en una orquesta y tocábamos todos los ritmos en boga y, cuando llegaba el tango para los bailarines, desde el piano remarcaba un estilo mezcla de Juan D'Arienzo y Rodolfo Biagi. | I made my debut at age 12 with an orchestra that played all the fashionable beats. When it was the time of tango for dancers, from the piano I stressed a style that was a mix of Juan D'Arienzo and Rodolfo Biagi. |
Remarcaba las palabras que mostraban el orgullo de los Estados Unidos. | She placed emphasis on words that showed the pride of America. |
Remarcaba el interés de la prueba en el sentido de que el campeón del mundo se decidirá precisamente en ésta. | Highlight the interest of proof in the sense that the world champion will be decided precisely this. |
El texto que remarcaba la importancia de la presentación de informes acerca del progreso a los foros regionales de implementación, también provocó discusiones. | Text stressing the importance of reporting on progress in implementation to the proposed regional implementation forums also provoked discussion. |
Hay que reseñar que los Royal Sovereign, contaban con un alto francobordo, que remarcaba inequívocamente su capacidad para actuar como acorazado oceánico. | Just as importantly, the Royal Sovereign s had a higher freeboard, making them unequivocally capable of the high-seas battleship role. |
Es más, tal y como remarcaba Steve Jobs en su discurso para la Universidad de Stanford en 2005, el Whole Earth Catalog puede considerarse una especie de primera versión de Google. | Moreover, as Steve Jobs pointed out in his speech for the Stanford University in 2005, the Whole Earth Catalog can be considered a kind of early version of Google. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.