Possible Results:
remarcar
TRINIDAD Y TOBAGO remarcó la necesidad de tecnologías ambientalmente amigables. | TRINIDAD AND TOBAGO stressed the need for environmentally-friendly technologies. |
Abc remarcó que ETA intensificó sus atentados para forzar otra negociación. | ABC remarked that ETA intensified its action to force another negotiation. |
DINAMARCA remarcó la importancia del monitoreo y seguimiento para garantizar la implementación. | DENMARK highlighted the importance of monitoring and follow-up to ensure implementation. |
Esto representa una de las paradojas que remarcó SCHWEIZER. | This represents one of the paradoxes SCHWEIZER remarked. |
Cumplir con esas condiciones tendrá un costo político, remarcó. | Meeting those preconditions will carry a political cost, he said. |
TAILANDIA remarcó la continua necesidad de asistencia técnica. | THAILAND stressed the continuing need for technical assistance. |
Øystein Størkersen, Noruega, remarcó la necesidad de valuar los diferentes recursos naturales. | Øystein Størkersen, Norway, emphasized the need to value different natural resources. |
El profesor remarcó la importancia de tomar apuntes. | The teacher stressed the importance of taking notes. |
Colombia remarcó una seria consideración a la naturaleza y objetivos de las sinergias. | Colombia stressed a serious consideration of the nature and objectives of synergies. |
La prensa remarcó los discursos realizados en Loreto y Asís. | The press stressed the importance of his speeches in Loreto and Assisi. |
Las decisiones, remarcó, serán para beneficio de todos. | The decisions, he said, would be for the benefit of all. |
Por otro lado remarcó sobre las oportunidades y amenazas en la producción de uvas. | Furthermore remarked on the opportunities and threats in the production of grapes. |
Tales cuestiones dan frutos a largo plazo, remarcó Florian. | Such accommodations pay off in the long term, Florian said. |
Los psíquicos son personas comunes y corrientes que remarcó que poseen dones extraordinarios. | Psychics are ordinary individuals who remarked that they possess extraordinary gifts. |
Birdlife Internacional remarcó que los albatros del Pacífico Norte no están cubiertos por ACAP. | BirdLife International underlined that Northern Pacific albatrosses are not covered by ACAP. |
También remarcó el uso de indicadores correctos a escalas apropiadas para los pequeños agricultores. | She highlighted use of correct indicators at appropriate scales for smallholders. |
El sol y el viento nunca generaron una guerra, remarcó Hall. | Sun and wind have never caused wars, Hall said. |
FRANCIA remarcó la necesidad de educación. | FRANCE stressed the need for education. |
El FMAM remarcó que está calificado para manejar el Fondo para la Adaptación. | The GEF underscored its qualifications to manage the Adaptation Fund. |
Anthony Towns remarcó que apt-pupdate puede hacer eso, y Nicolas Kratz sugirió probar apt-rsync. | Anthony Towns pointed out that apt-pupdate can do this, and Nicolas Kratz suggested trying apt-rsync. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.