remain outside

Popularity
500+ learners.
But our two hands still remain outside the screen.
Pero las dos manos permanecen todavía por fuera de la pantalla.
Majorcan women remain outside at first and sing their songs of war.
Las mujeres mallorquinas se mantienen primero algo al margen y entonan sus canciones de guerra.
You two will remain outside the gates of the police headquarters. Yes.
Vosotros dos os quedaréis en la puerta de la sede de la policía.
Your head, arms and shoulders will remain outside of the machine.
Su cabeza, brazos y hombros permanecerán afuera de la máquina.
Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations.
Nada debería quedar fuera del ámbito de estas negociaciones legítimas.
All these things remain outside of the school.
Todas estas cosas se quedan fuera de la escuela.
Not to vote and remain outside the government is always a loss.
No votar y quedarse fuera del gobierno es siempre una pérdida.
In small ones, only the intestines remain outside the body.
En los pequeños, solamente el intestino permanece por fuera del cuerpo.
If the Czechs remain outside, we will have gained nothing.
Si los checos se quedan fuera, no habremos ganado nada.
There was one condition—I would always remain outside the temple.
Hubo una condición - siempre permanecería fuera del templo.
How can you remain outside the order and be without purpose?
¿Cómo puedes permanecer fuera de el orden y no tener objetivo?
When we got there, I told her to remain outside.
Cuando llegamos allí, le dije que se quedara afuera.
Large sections of the population remain outside immediate political struggles.
Gran parte de la población permanece fuera de las luchas políticas inmediatas.
During the holidays the children were allowed to remain outside late.
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
However, they must still remain outside their tents for seven days.
Sin embargo, tendrán que permanecer fuera de su carpa durante siete días.
The pavilion was very crowded, and many had to remain outside.
El recinto estaba abarrotado y mucho tuvieron que quedar afuera.
Nothing human can remain outside of our work.
Nada de lo humano debe quedar fuera de nuestra obra.
Pets must remain outside the passenger cabin during the trip.
Los animales deberán permanecer fuera de la cabina de pasajeros durante el viaje.
Check on the Lady Vivian, and remain outside her room!
¡Hacer una inspección por Lady Vivian, y permanecer fuera de su habitación!
You sent word to Vinicius to remain outside the city.
Le envió a Vinicio la orden de permanecer fuera de la ciudad.
Word of the Day
to tuck in