remón
Popularity
500+ learners.
- Examples
On this literary journey he will be accompanied by Elisa Remón on her harp. | En este recorrido le acompañará Elisa Remón con su arpa. |
Visit the racetrack president Remón. | Visitar el Hipódromo Presidente Remón. |
These are the ingredients of Los Mariachis, the last creation by the playwright and movie maker Pablo Remón. | Estos son los ingredientes de Los Mariachis, la última creación del dramaturgo y cineasta Pablo Remón. |
Remón Arzuaga began the protest nearly a month ago in Las Mangas Prison in Granma province. | Remón Arzuaga inició su protesta hace casi un mes en la prisión Las Mangas, de la provincia Granma. |
In Basque, Spanish and English, with texts by Fernando Castro Flórez, Rafael Doctor Roncero and Jesús Remón. | En euskera, castellano e inglés, con textos de Fernando Castro Flórez, Rafael Doctor Roncero y Jesús Remón. |
Remón Arzuaga's wife, Yudisvel Roselló Mojena, was able to visit him in the hospital after he ended the strike. | La esposa de Remón Arzuaga, Yudisvel Roselló Mojena, pudo visitarlo en el hospital después de que depusiera la huelga. |
Remón and Otero were arrested March 26, 2013, on charges of contempt of authority and resisting arrest. | Remón y Otero fueron arrestados el 26 de marzo del 2013 acusados de desacato y atentado contra la autoridad. |
Remón told the officer that he would not call off the hunger strike unless he is freed unconditionally, she added. | Remón dijo al agente que él no suspendería la huelga de hambre hasta que sea puesto en libertad de manera incondicional, añadió ella. |
Remón, who has been writing protest songs since 2012, says that he plans to sing in Havana and, later, on the international circuit. | Remón, quien compone rap contestario desde el 2010, dice que planea difundir sus canciones en La Habana y, más adelante, en el circuito internacional. |
They might also have come from the potteries of Doneztebe (Navarre); we do know, for example, that the Remón family manufactured them in Galzaburu. | Posiblemente también se recibirían de las alfarerías de Doneztebe (Nafarroa), en cuyos talleres, al menos en los de la familia Remón establecida en Galzaburu sabemos se realizaba. |
As may be recalled, Luis Posada Carriles and Gaspar Jiménez Escobedo were sentenced to 8 years imprisonment, while Pedro Remón and Guillermo Novo Sampoll were given 7 years. | Como se recordará, Luis Posada Carriles y Gaspar Jiménez Escobedo fueron condenados a 8 años de privación de libertad, y Pedro Remón y Guillermo Novo Sampoll a 7 años. |
That morning, Remón says, he had been the victim of an act of repudiation. The front of his house, in Bayamos' Ciro Redondo neighborhood, was daubed with tar and asphalt. | Aquella madrugada Remón dice haber sufrido un acto de repudio: la fachada de su casa en el reparto Ciro Redondo, en Bayamo, fue pintarrajeada con brea y asfalto. |
I'm not going to talk about Pedro Remón, also in jail in Panama, who murdered Cuban diplomat Félix García in New York and Cuban émigré José Eulalio Negrín in New Jersey. | No voy a hablar de Pedro Remón, que también está preso en Panamá, asesino del diplomático cubano Félix García en Nueva York y del emigrado cubano José Eulalio Negrín en New Jersey. |
Edmundo Guibourg, Agustín Remón—a Spaniard with bad temper—, Andrés Romeo, Julio Viale Paz, Carlos Gallo, Martín Lemos were some of the ones that commented the theatrical premieres for the papers of the Capital city. | Edmundo Guibourg, Agustín Remón —un español de pésimo carácter—, Andrés Romeo, Julio Viale Paz, Carlos Gallo, Martín Lemos eran algunos de los que comentaban los estrenos teatrales para diarios capitalinos. |
According to the judgement, Luis Posada Carriles and Gaspar Jiménez Escobedo have been sentenced to eight years' imprisonment, while Novo Sampol, Remón and Hurtado were sentenced to seven. | El juez quinto penal suplente, José Hoo Justiniani, condenó a los anticastristas, Luis Posada Carriles y Gaspar Jiménez a ocho años de prisión por los delitos contra la seguridad colectiva y falsificación de documentos. |
Unlike other artistic expressions, which need training and resources, hip-hop was born in Cuba from the concerns of young people in troubled social environments and economic hardship, such as Remón, whose house burned down. | Pero a diferencia de otras manifestaciones artísticas que necesitan entrenamiento y muchos recursos, el hip-hop nació en Cuba conectado con las preocupaciones de jóvenes con entornos sociales difíciles y limitaciones económicas, como Remón, a quien se le quemó su casa. |
Angel Yunier Remón Arzuaga, 30, was fitted with a large-bore port on his neck Friday at the Carlos Manuel de Céspedes Hospital so he can receive more intravenous liquids, said his wife, Yudisbel Roselló Mojena. | A Ángel Yunier Remón Arzuaga, de 30 años y conocido como El Crítico, le colocaron un catéter en el cuello el viernes en el Hospital Carlos Manuel de Céspedes, de Bayamo, para que pueda recibir más líquidos, dijo su esposa Yudisbel Roselló Mojena. |
Cuban authorities have not enabled their end of the cable to connect to the World Wide Web once it reaches Venezuela, Remón added, and Venezuelan authorities have not enabled the cable as an Internet connection to Cuba. | Las autoridades cubanas no han activado su lado del cable para conectarse con la red World Wide Web a través de Venezuela, añadió Remón, y las autoridades venezolanas no han activado el cable como una conexión de internet a Cuba. |
José Remón, a former senior ETECSA official now living in Miami, said Friday that Arreaza's comments confirm what he has been saying since late last year—that the cable was operational but restricted to Cuban and Venezuelan government entities. | José Remón, ex alto funcionario de ETECSA que vive ahora en Miami, declaró el viernes que los comentarios de Arreaza confirman lo que él ha estado diciendo desde fines del año pasado: que el cable estaba operativo, pero restringido a entidades gubernamentales cubanas y venezolanas. |
They join graffiti artist Danilo Maldonado and writer Angel Santiesteban, author of the book of prison tales, The Children No One Wanted, which inspired Remón to name his rap duet, created with Yudier Blanco Pacheco. | Encarcelados se encuentran el graffitero Danilo Maldonado así como el escritor Ángel Santiesteban, autor del libro de cuentos de la prisión Los hijos que nadie quiso, en el que se inspiró Remón para titular el dúo de rap que creó junto a Yudier Blanco Pacheco. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
