Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofrelucir.

relucir

No obstante, las comparaciones entre Akhenaton y Hammurabi todavía relucen.
Nevertheless, the comparisons between Akhenaten and Hammurabi still gleam.
Tu pelo brilla y tus ojos relucen.
Your hair is, like, shiny and your eyes are sparkly.
Es el modo en que ellos relucen
It's the way that they shimmer.
¿Sabe esos tonos rosas, azules y amarillos que relucen en los cuadros?
Those shimmering, translucent pinks, blues and yellows you see in paintings?
Junto a ellos relucen tres diamantes en la esfera numerada.
Three diamonds also shine on the dial.
Y los faroles relucen en la nieve.
And you watch the street lamps through it.
Cause una gran impresión gracias a estas pulseras que brillan y relucen con la luz.
Make a strong impression thanks to those wristbands which twinkle and shimmer in the light.
Espaciosos baños en suite relucen.
Spacious en-suite bathrooms gleam.
Las glándulas tampoco relucen.
Glands don't have any light either.
Los cinco tonos del Top Coat Shake & Seal relucen como las agua del fondo submarino.
The five shades of the Shake & Seal Top Coat glisten like the underwater world of the sea.
Algunas modernas, otras iconos de la nueva ciudad, relucen cuidadas en estratégicos lugares de la urbe.
Modern some of them, others icons of the new city, shine taken care in strategic places of the city.
Los colores, la gastronomía y la cultura del comercio pesquero todavía relucen en la vida cotidiana de los habitantes de Sines.
The colours, gastronomy and culture of this commerce is still apparent in Sines' everyday life.
Así es Rabat, testigo eterno del paso de los tiempos, cuyos tesoros, como la torre Hasán, relucen.
Such is Rabat, an immortal spectator of passing time, whose treasures shine, like the Hassan Tower, of course.
Esferas de cerámica o vidrio relucen entre flores de verano de vistosos colores y magníficos arbustos, dando un carácter único al jardín.
Ceramic or class spheres which glisten between colourful summer flowers and magnificent shrubs conjure up unique accents.
En reposo, sus alas se cierran sobre la espalda como un toldo, y en vuelo relucen con un brillo nacarado.
In rest, the wings are folded away on its back like a canopy, while in flight they glisten with a pearly sheen.
Súbase a nuestro nuevo recorrido nocturno por Roma para explorar las vistas de la ciudad cuando relucen por la noche.
Hop on our new Rome Night Tour to explore the sights of Rome as they sparkle after dark.
Esferas de cerámica o vidrio relucen entre flores de verano de vistosos colores y magníficos arbustos, dando un carácter único al jardín.
And ceramic or class spheres which glisten between colourful summer flowers and magnificent shrubs conjure up unique accents.
Cuando el hombre obedece los mandamientos los pájaros se encuentran bien, los peces disfrutan, las flores relucen y los árboles dan palmas.
When men obey the commandments the birds are fine, the fish rejoice, flowers shine and trees clap their hands.
En la muñeca, los reflejos relucen desde los eslabones y el fondo liso de la esfera como destellos llenos de magia.
On the wrist, reflections are reproduced as if by magic emitted by the links and plain background of the dial.
Las aguas turquesas relucen con el cálido sol, creando un elegante fondo con arenas blancas y edificios con influencia Art Deco.
The turquoise waters will glisten in the warm sun, creating an elegant backdrop to the white sand and art deco buildings.
Word of the Day
reddish