relucir
Sus ojos relucían dorados, llenos del poder de sus ancestros. | Her eyes glowed golden, filled with the power of her ancestors. |
Las afiladas puntas de acero relucían bajo la pálida luz. | The sharpened steel tips gleamed even in the pale light. |
Sus manos relucían rojo sangre en la puesta de sol. | His hands glinted blood red in the sunset. |
Sus ojos relucían y su risa era extremadamente inquietante. | His eyes were very shiny and his laughter was strangely unsettling. |
El ángel tenía alas triangulares que relucían con los colores del arco iris. | The angel had triangular-shaped wings that glistened with the colors of the rain bow. |
Los ojos del Fénix relucían de ira. | The Phoenix's eyes were bright with rage. |
Gotas de agua adornaban cada escama, y relucían incluso sin la presencia del sol. | Drops of water adorned each scale, and they glistened even without the presence of the sun. |
Sus armaduras azules estaban pulidas y maravillosas, sus armas relucían, sus ropajes perfectos. | Their blue armor was polished and beautiful, their weapons gleaming, their clothing perfect. |
Ahora relucían con una luz tan brillante que a Kenji le dolía mirarla. | They now glowed with a light so bright it hurt Kenji to look upon it. |
Sus rasgos eran oscuros y exóticos, y sus ojos relucían con un pálido brillo verde. | Her features were dark and exotic, and her eyes shimmered with a pale green glow. |
Estos espíritus tenían profundas heridas y sus ojos relucían con un malévolo brillo rojo. | These spirits were rent with vicious wounds and their eyes glowed with a malevolent red glow. |
Kitagi señaló hacia un acantilado, donde lo que parecía ser relámpagos relucían violentamente. | Kitagi pointed to a cliff across the gulf, where what appeared to be lightning was flashing violently. |
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido. | The table of shewbread and the altar of incense glittered like burnished gold. |
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido. | The table of show-bread and the altar of incense glittered like burnished gold. |
La Navidad se acerca. Rabias Casa Stice, brillaban y relucían en previsión de las vacaciones. | Christmas was approaching. House Stice rages, sparkled and shimmered on the eve of the holiday. |
Aparecieron con vestiduras que relucían como el rayo; vinieron como hombres en traje de caminantes. | They have appeared clothed in garments that shone as the lightning; they have come as men in the garb of wayfarers. |
Las murallas de Kyuden Isawa relucían de un blanco brillante, su magia manteniendo a raya el poder corruptor de la lluvia. | The walls of Kyuden Isawa shone a brilliant white, their magic keeping the corruptive rain's power at bay. |
Una y otra vez salía del entoldado para admirar las pirámides que relucían con una luz magnífica. | Time and again I left the marquee to have a look at the pyramids that shimmered in a marvellous light. |
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido. | He is the door and the blood on the doorposts was the symbol of the cross. |
Sus ojos relucían con deleite mientras rodeaba los troncos de los árboles y saltaba o se agachaba para pasar troncos caídos. | His eyes flashed with delight as he wove around tree trunks and over and under fallen logs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.