Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrelucir.

relucir

Sus ojos relucían dorados, llenos del poder de sus ancestros.
Her eyes glowed golden, filled with the power of her ancestors.
Las afiladas puntas de acero relucían bajo la pálida luz.
The sharpened steel tips gleamed even in the pale light.
Sus manos relucían rojo sangre en la puesta de sol.
His hands glinted blood red in the sunset.
Sus ojos relucían y su risa era extremadamente inquietante.
His eyes were very shiny and his laughter was strangely unsettling.
El ángel tenía alas triangulares que relucían con los colores del arco iris.
The angel had triangular-shaped wings that glistened with the colors of the rain bow.
Los ojos del Fénix relucían de ira.
The Phoenix's eyes were bright with rage.
Gotas de agua adornaban cada escama, y relucían incluso sin la presencia del sol.
Drops of water adorned each scale, and they glistened even without the presence of the sun.
Sus armaduras azules estaban pulidas y maravillosas, sus armas relucían, sus ropajes perfectos.
Their blue armor was polished and beautiful, their weapons gleaming, their clothing perfect.
Ahora relucían con una luz tan brillante que a Kenji le dolía mirarla.
They now glowed with a light so bright it hurt Kenji to look upon it.
Sus rasgos eran oscuros y exóticos, y sus ojos relucían con un pálido brillo verde.
Her features were dark and exotic, and her eyes shimmered with a pale green glow.
Estos espíritus tenían profundas heridas y sus ojos relucían con un malévolo brillo rojo.
These spirits were rent with vicious wounds and their eyes glowed with a malevolent red glow.
Kitagi señaló hacia un acantilado, donde lo que parecía ser relámpagos relucían violentamente.
Kitagi pointed to a cliff across the gulf, where what appeared to be lightning was flashing violently.
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido.
The table of shewbread and the altar of incense glittered like burnished gold.
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido.
The table of show-bread and the altar of incense glittered like burnished gold.
La Navidad se acerca. Rabias Casa Stice, brillaban y relucían en previsión de las vacaciones.
Christmas was approaching. House Stice rages, sparkled and shimmered on the eve of the holiday.
Aparecieron con vestiduras que relucían como el rayo; vinieron como hombres en traje de caminantes.
They have appeared clothed in garments that shone as the lightning; they have come as men in the garb of wayfarers.
Las murallas de Kyuden Isawa relucían de un blanco brillante, su magia manteniendo a raya el poder corruptor de la lluvia.
The walls of Kyuden Isawa shone a brilliant white, their magic keeping the corruptive rain's power at bay.
Una y otra vez salía del entoldado para admirar las pirámides que relucían con una luz magnífica.
Time and again I left the marquee to have a look at the pyramids that shimmered in a marvellous light.
La mesa de los panes de la proposición y el altar del incienso relucían como oro bruñido.
He is the door and the blood on the doorposts was the symbol of the cross.
Sus ojos relucían con deleite mientras rodeaba los troncos de los árboles y saltaba o se agachaba para pasar troncos caídos.
His eyes flashed with delight as he wove around tree trunks and over and under fallen logs.
Word of the Day
moss