Possible Results:
relevara
-I relieved
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrelevar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrelevar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofrelevar.

relevar

Ahora me tengo que ir y tengo que relevara Ziva.
Now I gotta go and I gotta relieve Ziva.
Se suponía que yo lo relevara por la mañana.
I was supposed to take over for him in the morning.
Esto supuso que Truman lo relevara del mando el 11 de abril de 1951.
This led to Truman relieving him of his command on April 11, 1951.
Sr., con su permiso, me gustaría que se me relevara de mis obligaciones ahora.
Sir, I'd like to relieve myself of duty now.
En diciembre de ese año, la sanción de la Ley de Bosques preveía la suspensión total de los desmontes hasta que cada provincia relevara la superficie boscosa y reviera los permisos.
In December of this year, the sanction of the Forest Law proposes the total freezing of all deforestation until each province relieves the forested area and revises the permits.
El mismo día, el Comisario del Gobierno pidió al Ministro de Justicia que le relevara de sus funciones y abrió una investigación contra x por dicho robo.
On the same day, the Government Commissioner called for the Minister of Justice to be relieved of his duties and commenced investigations against the person or persons - yet unknown - responsible for the aforementioned burglary.
Sobre esto, querría señalar que el 19 de enero de 1946 presenté una moción en la que pedía que se me relevara de la defensa del SD debido a conflictos de intereses.
In this connection I should like to point out that on 19th January, 1946, I put forward a motion to be relieved of the defence of the SD, because of conflicting interests.
El Secretario General Adjunto insistió en la necesidad del apoyo de las Naciones Unidas a la AMIS. Los miembros del Consejo lamentaron la solicitud del Gobierno del Sudán de que se relevara al Sr. Pronk de sus funciones.
Members of the Council expressed regret at the demand by the Government of the Sudan for the removal of Mr. Pronk from his position.
Para otro, relevará mucho trabajo de sus hombros.
For another, it will relieve much work from your shoulders.
El Nuevo Amanecer llegará, Me relevará de la guardia nocturna agotadora.
The New Dawn will come, relieving Me of the exhausting night watch.
Una tableta antiácida relevará normalmente los síntomas.
Normally an antacid tablet will relieve the symptoms.
Worden te relevará a las 6:00.
Worden'll be in to relieve you at 6:00.
Tal vez puedo hacer una sugerencia que relevará un poco de la tensión.
I can maybe make a suggestion that will relieve some of the tension.
Una vía aérea abierta relevará sus síntomas.
An open airway will relieve your symptoms.
Tevis te relevará a las 4:00.
Tevis will relieve you at 4:00.
Si no tuviera absolutamente te necesito, Me relevará en estos momentos.
If I didn't absolutely need you, I would relieve you right now.
La misma se relevará entre todos los socios y gremiales de la CNCS.
The survey was developed by all the members and professionals at CNCS.
De cumplirse los plazos, Borrell relevará a Mogherini el próximo 1 de diciembre.
If the deadlines are met, Borrell will take over from Mogherini on 1 December.
Lo relevará de sus obligaciones.
You're going to relieve him of duty.
En enero de 2008 la India relevará a la Comunidad Europea en la Presidencia.
India will take over the Chairmanship from the European Community in January 2008.
Word of the Day
to drizzle