relegar
No es por cierto mi intención relegar otras cuestiones pendientes. | It is certainly not my intention to relegate other outstanding issues. |
Y no debemos relegar esa responsabilidad al gobierno de otro país. | And we must not relegate this responsibility to the government of another country. |
Es algo que no podemos relegar hasta 2006. | That is something that cannot be put off until 2006. |
Queremos relegar la religión al espacio privado. | We want to isolate religion in a private space. |
Debemos relegar al pasado esta oscura página de la historia. | We must relegate that dark legacy to the past. |
El tatuaje tiene la propiedad de relegar, marginar. | The tattoo has a relegating, marginalizing property. |
¿Podemos relegar a una doctrina secundaria? | Can we relegate to a secondary doctrine? |
Pero tampoco no queremos relegar a la pobreza a las áreas rurales. | But also we do not want to relegate to poverty in the rural areas. |
Pero este intento de relegar a Shea de su puesto también fracasó. | Yet this approach to removing Shea from his position was also unsuccessful. |
Tan solo tenga cuidado de no relegar algo que sea muy importante para usted. | Only be careful not to give up something that is important to you. |
No debemos tampoco relegar estas experiencias. | We should not neglect these experiences as well. |
Es imposible relegar esta cuestión a la esfera de la vida privada de la gente. | It is impossible to restrict this question to the sphere of people's private existence. |
El cuarto más rápido fue Craig Breen, que permitió al irlandés relegar a Neuville. | Fourth fastest for Craig Breen enabled the Irishman to relegate Neuville as well. |
Además, la crisis financiera no debe servir de pretexto para relegar la situación en Georgia. | In addition, the financial crisis must not serve as a pretext for sidelining the situation in Georgia. |
Simplemente no podemos relegar más en unos pocos de nosotros que rememos los botes por todos. | We simply cannot rely anymore on a few of us to row the boats for everyone. |
Latvala fue el primero en relegar a Østberg y lideró al llegar a la asistencia de media parte. | Latvala was first to relegate Østberg and led at the mid-leg service. |
Los padres y las cuidadoras han votado, y te vamos a relegar como líder. | So, the parents and nannies voted, and we're going to relieve you of your command. |
La solución no era relegar todas las doctrinas (excepto una o dos) al estatus opcional. | The solution was not to relegate all but one or two doctrines to an optional status. |
Los padres y las cuidadoras han votado, y te vamos a relegar como líder. | So, the parents and nannies voted, and we're going to relieve you of your command. |
Los hombres, a lo largo de los siglos, han repetido muchas veces angustiosa situación relegar intiere familias sin hogar. | The men, over the centuries, have repeated many times harrowing situation relegate intiere families homeless. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.