relegar

El bautismo ha sido relegado a algo que es hecho posteriormente.
Baptism has been relegated to something that is done later.
Antonelli fue relegado al séptimo lugar, Eyckmans al noveno.
Antonelli was relegated to seventh place, Eyckmans to the ninth.
El cómo (implementación) es relegado a una etapa posterior.
The how (implementation) is relegated to a later stage.
Allí, ellos se habían relegado por muchas generaciones como sacerdotes renegados.
There, they had been relegated for many generations as renegade priests.
El director del IMPI fue relegado de su cargo.
The director of the IMPI was dismissed from his post.
Su análisis cualitativo es relegado a los aspectos del discurso.
His qualitative analysis is left for the aspects of the speech.
Muchos pueden pensar que este error es relegado a los nuevos traders.
Many may think that this mistake is relegated to new traders.
El liderazgo en este contexto ha sido relegado a su contraparte masculina.
Leadership in this context has been relegated to their male counterpart.
El FDP fue relegado a los bancos de la oposición.
The FDP was relegated to the opposition benches.
Ahora todo eso ha quedado relegado al basurero de la historia.
Now all that has been consigned to the dustbin of history.
En muchos casos, el testing parece relegado al desarrollo de un producto.
In many cases, testing seems relegated to the development of a product.
Quedó relegado y aumentó su debilidad y dependencia.
He was relegated and increased his weakness and dependence.
¡Has relegado la Guerra de Crímea a la página cinco!
You've relegated the Crimean War to page five!
Negreanu quedó relegado a una cuarta parte de las fichas de Schulman.
Negreanu was relegated to one-fourth of the stack of Shulman.
Aprendiste de la manera difícil. Sí, tu corazón se sintió relegado.
You learned the hard way. Yes, your heart felt tossed aside.
Fue relegado de su posición y dejó la NASA más tarde.
He was removed from his position and left NASA shortly afterwards.
El plástico quedará relegado a aplicaciones donde no exista alternativa viable.
The plastic will be relegated to applications where there is no viable alternative.
Junto con la palabra unción, su significado original ha sido relegado al pasado.
Together with anointment, its original meaning has been relegated to the past.
¿Quién querría ser relegado de este ritual?
Who would want to be relegated to this ritual?
Aragón y Barcelona como la ciudad más importante fue relegado a una provincia.
Aragon and Barcelona as the most important city was relegated to the province.
Word of the Day
milkshake