Con ello la fenomenología queda relegada a ser una inspiración pretérida. | With it phenomenology was relegated to being a preterite inspiration. |
En resumen su vida familiar está relegada al plano médico. | In summary their family life is relegated to the medical aspect. |
Khan Y (2006) 1000 años de ciencia relegada. | Khan Y (2006) 1000 years of missing science. |
Esta forma suele ser relegada a las pequeñas empresas. | This form is usually relegated to small businesses. |
Pero gracias no debe quedar relegada a solo un día al año. | But thanksgiving should not be relegated to only one day a year. |
Parece que mi cita ha sido relegada a la mesa de Buenos Aires. | It seems my date has been relegated to the Buenos Aires table. |
Suficientes razones para que la antigua oligarquía cafetalera se sintiera relegada. | Sufficient reason for the old coffee oligarchy to bristle. |
Y la democracia queda relegada al pasado. | And democracy is consigned to the past. |
La reacción a situaciones sociales hostiles quedaría relegada a un segundo plano. | The reaction to hostile social situations would remain relegated to the background. |
Pero ha sido relegada por el miedo. | But it has been pushed by fear. |
La violencia debe quedar relegada al pasado. | Violence must be consigned to the past. |
Sin embargo, la figura del padre ha quedado un tanto relegada. | However, the father's symptoms have been somewhat ignored. |
Sin embargo, se encontró relegada a una remota esquina en el mundo del entretenimiento. | However, she found herself relegated to a remote corner of the entertainment world. |
El artista presenta un cuerpo cuya existencia siempre ha sido relegada a las periferias. | The artist presents a body whose existence has always been relegated to city fringes. |
La selección que pierda quedará relegada al Grupo 2 de la zona. | Whoever loses will be relegated to Group 2 of the Americas. |
No puedes dejarme aquí relegada. | You can't leave me behind like some old carpetbag. |
La mente ha sido relegada y retirada. | The mind is totally annihilated and withdrawn. |
No te estoy pidiendo que te quedes relegada. | I'm not asking you to stay behind. |
Europa no puede permitirse quedar relegada. | Europe cannot afford to be sidelined. |
Ella fue relegada a un... secreto culpable. | She's been relegated to... guilty secret. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
