Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofrelegar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofrelegar.

relegar

Pero un error de estrategia en la última hora relegaba al coche de la primera a la quinta posición.
In the last hour an error in pit strategy dropped the car from first to fifth.
Hasta entonces, la mayoría de los gobiernos relegaba el problema a las esferas corporativas de la propia Policía.
Until then, most of the regional governments had relegated the problem to the corporative spheres of the police themselves.
Poco después del impacto, la sociedad en general relegaba el desastre al olvido hasta que llegaba el siguiente a causar nuevos estragos.
And society at large, a while after the impact, erased the disaster from its memory - until the next one came to wreak new destruction.
En el Imperio, hombres de esa edad habitualmente se les relegaba a la corte o a un monasterio, ofreciendo sus consejos y experiencias a una generación más joven.
In the Empire, men of such age were usually relegated to court or the monastery, offering their advice and expertise to a younger generation.
Algunos representantes consideraron que el sistema propuesto relegaba y marginaba al Centro, que, según la sugerencia de éstos, debía tener una función de liderazgo más central en el proceso de aplicación del Programa de Hábitat.
Some representatives perceived the proposed system as sidelining and marginalizing the Centre, which they suggested should have a more central leadership role in the Habitat Agenda implementation process.
Los admiré todavía más cuando descubrí que, a pesar de que ya por aquellas fechas habían publicado algunos de sus poemarios más notables y el primer tomo de sus Ensayos martianos, una torcida política cultural los relegaba a la sombra.
I admired them even more when I discovered that, despite having already by then published some of their most notable books of poems and the first volume of their Ensayosmartianos, a devious cultural policy had relegated them to the shadows.
Maniobró para que se les dieran concesiones, y para que se aprobara una ley de radio y televisión que beneficiaba a los medios poderosos, relegaba el papel social de los medios para privilegiarlos como negocio, y dejó en la indefensión a las radios comunitarias e indígenas.
He maneuvered to get them concessions and approved a law regulating radio and TV that benefited the media moguls. He relegated the media's social role, treating them like a business and leaving community and indigenous radios defenseless.
¡A partir de hoy, voy a dedicarme más a nuestra familia, que es tan importante y que yo relegaba al abandono corriendo detrás del dinero.
Starting today, I will devote myself more to our family, which is so important to me but I relegated to abandonment while chasing money.
Ya después de su llegada a Rusia, en abril de 1917, Lenin afirmó claramente que, para él, la existencia de los soviets relegaba a un segundo plano la posibilidad de un régimen democrático-burgués.
Already on his arrival in Russia in April, 1917, Lenin made clear that for him the existence of the soviets superseded the quest for a bourgeois-democratic regime.
Word of the Day
clam