releer

He leído y releído el acta del acuerdo de asociación.
I have read and reread the minutes of the association agreement.
Y seguro que lo he leído y releído incontables veces.
And I must've read and re-read it countless times.
He releído también el debate sobre el sistema Galileo.
I have also re-read the debate on Galileo.
Bueno, ya he releído todo lo que pude encontrar en la base de datos.
Well, I've already re-read everything I could in the database.
Hemos leído y releído el texto que tenemos hoy a la vista.
We have read and re-read the text we have before us today.
No he podido contenerme y he releído los anteriores.
I could not stop and I read the old ones.
Lo he releído en el avión.
I reread it on the plane.
Lo sé. He leído y releído por si acaso.
I've read and reread in case.
¿Ha releído lo que ha escrito?
Did you read back what you wrote?
Sí, he leído el texto, lo he leído y releído.
Well, I have read the text. I have read it again and again.
He leído y releído este mensaje varias veces, y cada vez descubro algo nuevo.
I have read and re-read this message several times, and each time I discover something new.
Lo he releído. No funciona del todo. Perdón.
I just reread it, and I didn't think it really worked at all.
Amado, he leído y releído este verso--y he concluído que su seriedad no se puede pasar por alto.
Beloved, I have read and reread this verse - and I have concluded its seriousness cannot be overlooked.
Leí el libro hace aproximadamente 5 años y en que tiempo lo he releído dos veces, yo lo amo.
I read the book about 5 years ago and in that time I have re-read it twice, i love it. 我看过这本书约500年前,我曾在那时再看一遍,我爱它.
He leído y releído este informe y no he encontrado en él ningún pasaje radicalmente incompatible con mis opiniones personales.
Having read and re-read this report, I have not found any passages in it which are radically at odds with my own views.
Recuerdo, y he releído por cierto su discurso, que, con motivo de su investidura ante esta misma Asamblea en enero de 1995, el Presidente Santer se había comprometido a instaurar una verdadera cultura de gestión financiera.
I have reread President Santer's speech and I remember that during his investiture in January 1995 he committed himself, in front of this very House, to a genuine culture of financial management.
Había leído dos o tres referencias y críticas sobre esta obra, todas extraordinariamente elogiosas, y me las creí. Además, hacía solo dos meses que había releído emocionado La lluvia amarilla, que volvió a parecerme una formidable novela.
I had read two or three references and reviews about this book, all extremely flattering, and I believed them. Furthermore, only two months ago that he had reread excited Yellow Rain, who returned to seem a formidable novel.
Sin embargo, cuando he leído lo escrito hasta hoy desde entonces, cinco días, he tenido la sospecha de que me había vuelto a pasar lo mismo. Mientras he escrito y releído ni siquiera he sonreído; menos mal que tampoco me he aburrido.
However, when I read what's written from then till today, five days, I had the suspicion that, again the same happened to me. While I wrote and reread I didn't even smile; at least neither did I bore myself.
Bueno, ya he releido todo lo que pude en la base de datos.
Uh... I've already re-read everything I could in the database.
He releído detenidamente el Tratado de Euratom y también la Directiva de seguridad nuclear aprobada por el Consejo y el Parlamento hace dos años en junio.
I have re-read the Euratom Treaty very carefully and have also looked closely at the Nuclear Safety Directive adopted by the Council and Parliament in June two years ago.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict