Cervantes instaura la funcionalidad del diálogo de estos dos relatos. | Cervantes establishes the functionality of dialogue in these two stories. |
Haga clic en los nombres siguientes para leer otros relatos. | Click on the names below to read other stories. |
Hay varios relatos sobre la vida temprana de Laozi. | There are various accounts on the early life of Laozi. |
La sesión plenaria comenzó con dos relatos personales sobre resiliencia. | The plenary started with two personal stories about resilience. |
No hay relatos de casos en la misma familia. | There are no reports of cases in the same family. |
Sin embargo, hay algo de diferencias significativas entre los dos relatos. | However, there are some significant differences between the two accounts. |
Los relatos que ustedes leen en Cásper y Story son exactos. | The stories you read in Casper and Story are accurate. |
Este es uno de los relatos más fascinantes que tenemos. | This is one of the most riveting accounts that we have. |
Estudie los siguientes relatos de reavivamiento en el Antiguo Testamento. | Study the following accounts of revivals in the Old Testament. |
Está contenido en los cuatro relatos del Evangelio, por supuesto. | It is contained in the four Gospel accounts, of course. |
The Fictile Word es una colección de relatos cortos en inglés. | The Fictile Word is a collection of short stories in English. |
Los espiritualmente ignorantes pueden ser extraviados por tales relatos erróneos. | The spiritually ignorant may be misled by such erroneous statements. |
Escribe poemas y relatos que aparecen en revistas literarias. | He wrote poems and stories that appeared in literary magazines. |
Un relato que es simplemente uno de los relatos posibles. | A story that is only one of many possible stories. |
Fue el objeto de varios relatos y poemas. | It was the object of several accounts and poems. |
También hay vitrinas que exponen relatos de jóvenes talentos literarios. | There are also showcases displaying stories of young literary talent. |
Concepción del Museo y de los proyectos culturales como relatos participativos. | Conception of the Museum and cultural projects as participatory reports. |
El hilo de los comentarios entreteje nuestra historia y nuestros relatos. | The thread of comments weaves together our history and our stories. |
Comentarios Crearon relatos que evidencian conocimientos sobre las personas sensibles. | Comments They created stories that demonstrated knowledge about sensitive people. |
Como objeto polÃtico, el edificio fusiona varios relatos reveladores. | As a political object, the building conflates several revealing narratives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
