relativo a la venta

Procedimiento relativo a la venta de Dexia Banque Internationale à Luxembourg
Procedure relating to the sale of Dexia Banque Internationale à Luxembourg
Tras la conclusión, el 2 de abril de 2001 [28], del acuerdo relativo a la venta de acciones, Arriva procedió del siguiente modo:
After the share sale agreement had been entered into on 2 April 2001 [28], Arriva proceeded as follows:
Malawi ha firmado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños el 7 de septiembre de 2006.
Malawi put its signature on the Optional Protocol on the Sale of Children on 7 September 2006.
La subsidiaria de Gasum y el Grupo Lyse han firmado un acuerdo relativo a la venta de la planta de producción de GNL de Risavika.
The Gasum subsidiary Skangas and the Lyse Group have signed an agreement concerning the sale of the Risavika LNG production plant.
Como dice el señor Winkler, Europa puede ejercer el liderazgo en este debate, demostrando la efectividad de nuestro código de conducta relativo a la venta de armas.
As Mr Winkler says, Europe can offer leadership in this debate, demonstrating the effectiveness of our code of conduct on arms sales.
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía.
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (CRC-OPAC).
Una vez más, si contemplamos la industria del automóvil, hemos tenido las excepciones de grupo en la industria automovilística incluso en lo relativo a la venta de coches.
Again, if we look at the car industry, we have had the bloc exemption in the car industry as far as the sale of cars is concerned.
Conviene asimismo que ratifique el tratado en materia de adopción internacional (Convenio de La Haya), así como el Protocolo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta y trata de niños.
It should also ratify the inter-country adoption treaty (Hague Convention) as well as the CRC Protocol on the sale and trafficking of children.
Una empresa cuyo establecimiento estaba en Italia y otra cuyo establecimiento estaba en Gran Bretaña celebraron un acuerdo relativo a la venta y distribución de mercaderías.
A company having its place of business in Italy and a company having its place of business in Great Britain entered into an agreement providing for the sale and the distribution of goods.
El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía también entró en vigor el 12 de febrero de 2002.
The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict also entered into force on 12 February 2002.
Tres años después de su aprobación por la Asamblea General, 64 Estados han ratificado el Protocolo relativo a los conflictos armados, 65 el Protocolo relativo a la venta de niños y más de 100 han firmado ambos instrumentos.
Three years after its adoption by the General Assembly, 64 States had ratified the Protocol on armed conflict and 65 the Protocol on the sale of children, and more than 100 had signed both instruments.
En una carta de 23 de febrero de 2005, las autoridades islandesas presentaron sus observaciones sobre la Decisión del Órgano por la que se incoa el procedimiento de investigación formal relativo a la venta de las acciones del Estado en Sementsverksmiðjan hf.
In a letter dated 23 February 2005, the Icelandic authorities submitted their comments on the Authority’s decision to open the formal investigation procedure regarding the sale of the State’s shares in Sementsverksmiðjan hf.
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte considere la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía.
The Committee encourages the State party to ratify the Hague Convention of 1993 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption, as well as bilateral agreements.
Se archiva el procedimiento incoado de conformidad con el artículo 4, apartado 4, leído en relación con el artículo 13 de la parte II del Protocolo 3, relativo a la venta de la propiedad gnr 271/8 por el municipio de Oppdal.
The procedure initiated pursuant to Article 4(4), read in conjunction with Article 13, of Part II of Protocol 3 concerning the sale of property gnr 271/8 by Oppdal municipality is hereby closed.
Abu Zabi, cuya fuerza aérea ya operaba sobre Mirage 5 y sobre ALFA Chorro, firmó un mercado relativo a la venta 22 Mirage 2000EAD, de seis Mirage 2000DAD y de ocho Mirage 2000RAD, dado que se destinó estos últimos al reconocimiento.
Abu Zabi, whose air force operated already on Mirage 5 and Alpha Jet, signed a market concerning the sale of 22 Mirage 2000EAD, six Mirage 2000DAD and eight Mirage 2000RAD, the latter being intended for the recognition.
Ahora hay 192 Estados Partes en la Convención, 62 Estados Partes en el Protocolo facultativo relativo a la venta de niños y 59 Estados Partes en el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados.
There are currently 192 parties to the Convention, 62 parties to the optional protocol on the sale of children and 59 parties to the optional protocol on the involvement of children in armed conflict.
En lo relativo a la venta de la red de teledifusión, ACT y TVI indicaron que debía procederse a un análisis económico y contable del valor patrimonial de la nueva sociedad creada, TDP, con el fin de determinar si existía un exceso de compensación.
As regards the sale of the television network, ACT and TVI commented that an accountancy and economic analysis of the value of the assets of the newly created company TDP should be carried out to determine whether there had been any overcompensation.
Word of the Day
hidden