relativo a la ley

Todo lo relativo a la ley de Adquisiciones y Contrataciones de la Administración Pública.
All matters relating to the law of purchasing and contracting of Public Administration.
El primero es relativo a la ley Helms-Burton y a nuestras relaciones con los Estados Unidos.
The first one is in relation to the Helms-Burton legislation and our relations with the United States.
Voté a favor del informe relativo a la ley aplicable en materia matrimonial.
in writing. - (PT) I voted in favour of the Gebhardt report concerning applicable law in matrimonial matters.
El presente Reglamento relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales ("ROMA II") tiene por objeto armonizar las normas nacionales sobre el conflicto de leyes.
This regulation on the law applicable to non-contractual obligations ('Rome II'), seeks to harmonise national rules of conflict of laws.
El 25 de noviembre de 2008 se celebró en Groenlandia un referendo relativo a la ley y al proceso que llevó a su entrada en vigor.
A referendum was held in Greenland on 25 November 2008 concerning the act and the process leading up to its entry into force.
El 25 de noviembre de 2008 se celebró en Groenlandia un referendo relativo a la ley y al proceso que llevaría a su entrada en vigor.
A referendum was held in Greenland on 25 November 2008 concerning the act and the process leading up to its entry into force.
Mediante su sabia iniciativa y esfuerzos constantes, el doctor Varqá ha inspirado la educación de los amigos de todas partes en lo relativo a la ley del Ḥuqúqu'lláh.
Through his wise initiative and constant endeavour, Dr. Varqa has inspired the education of the friends everywhere concerning the law of Huququ'llah.
Visto el decreto legislativo n.º 58-1067 de 7 de noviembre de 1958, modificado, relativo a la ley orgánica sobre el Consejo Constitucional;
Having regard to Order no. 58-1067 of 7 November 1958 as amended, concerning the organic law on the Constitutional Council;
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del capítulo X, relativo a la ley aplicable a una garantía real sobre derechos de propiedad intelectual.
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of chapter X on the law applicable to a security right in intellectual property.
Visto el Decreto legislativo n° 581067, de 7 de Noviembre de 1958, modificado, relativo a la ley orgánica sobre el Consejo constitucional;
Having regard to Ordinance no. 581067 of 7 November 1958 as amended, containing the basic law on the Constitutional Council;
Visto el decreto legislativo n.º 58-1067 de 7 de noviembre de 1958, modificado, relativo a la ley orgánica sobre el Consejo constitucional;
Having regard to Ordinance no. 58-1067 of 7 November 1958 as amended, concerning the basic law on the Constitutional Council;
Y la solución que se desprende de esta propuesta suscitaría -creo yo- dificultades jurídicas en lo relativo a la ley aplicable y a la ejecución de las sentencias arbitrales.
I feel that the solution put forward in this proposal would present legal problems with regard to the law applicable and to the implementation arbitration awards.
La IRB ha desarrollado un amplio centro de investigación y documentación relativo a la ley aplicable y a las condiciones del país que puede ser utilizado tanto por sus miembros como por los solicitantes.
The IRB has developed an extensive research and documentation facility concerning applicable law and country conditions for the use of its members as well as applicants.
Dicha ley incorpora también el Convenio de La Haya relativo a la ley aplicable al fideicomiso y a su reconocimiento (Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition), que Malta ha ratificado.
The Act also incorporates the Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition which Malta has ratified.
Las normas constitucionales conceden plena soberanía a las siete regiones, cada una de las cuales tiene su propio código relativo a la ley de la familia. En consecuencia el poder del Estado federal es algo limitado en esa esfera.
Constitutional recognition gave full sovereignty to seven regions, each having its own code on family law; consequently the power of the federal State was somewhat limited in that area.
He votado a favor del informe de la señora Wallis sobre el proyecto de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales ("ROMA II").
in writing. - (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member, Mrs Wallis, on the draft regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations (ROME II).
La cuestión que se aborda en la recomendación 204 es objeto de un intenso debate en la Unión Europea en el marco de la propuesta de la Comisión Europea sobre un reglamento relativo a la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I).
The issue addressed in recommendation 204 was the subject of intense debate in the European Union in the context of the European Commission proposal for a regulation on the law applicable to contractual obligations (Rome I).
El Gobierno de Kazajstán nos ha asegurado que tiene intención de cooperar con la OSCE y la UE en la implantación de dicho programa, en particular, en lo relativo a la ley sobre las elecciones parlamentarias que se celebrarán este mismo año.
The Kazakh Government has assured us that it intends to cooperate with the OSCE and the EU in implementing this programme, in particular regarding the law on parliamentary elections which will be held in the course of this year.
En relación a mi opinión, el Consejo de Ética llegó a la conclusión de que existía un posible punto de discrepancia entre el marco legal relativo a la ley marítima y la opinión legal del Asesor legal de las Naciones Unidas.
Referring to my opinion, the Council of Ethics drew the conclusion that there was a possible point of discrepancy between the legal framework concerning the law of the sea, and the legal opinion of the UN Legal Adviser.
A finales de septiembre el movimiento anunció encontrarse en un momento muy crítico porque había diversos puntos en el diálogo con los políticos en que no había avances y otros, como el relativo a la ley de seguridad, en donde había hondas diferencias.
At the end of September the movement announced that it had entered a very critical moment because there was no progress on various points in the dialogue with the politicians and there were profound differences regarding others, including matters related to the security law.
Word of the Day
tombstone