relativo a la formación
- Examples
En cambio, se ha hecho muy poco en lo relativo a la formación permanente de los oblatos. | In contrast, little has been done for the ongoing formation of Oblates. |
En Internet se encuentra también material sobre la sensibilización a la vocación y relativo a la formación. | Vocation awareness and formation material is also available on the web. |
He de decir que me complace mucho el elemento relativo a la formación de ALTERNER II. | I must say I am very pleased at the vocational training element of ALTENER II. |
Por último, se definirían normas comunes en lo relativo a la formación del personal y la rastreabilidad de la sangre del donante al paciente. | Finally, common standards would be defined for staff training and for the traceability of blood from donor to patient. |
Esto también se reflejará con toda seguridad en la ejecución del apartado Grundvik del programa SOCRATES relativo a la formación de adultos. | This cannot help but be reflected also in the implementation of the adult education component, Grundvik, which forms part of Socrates. |
En lo relativo a la formación de docentes, en 2002 se estableció el Certificado de Aptitud para Profesores de Enseñanza Secundaria (CAPES). | In addition, in relation to teacher training, a secondary school teacher's diploma (CAPES) in Creole was established in 2002. |
Además, el Gobierno de la Ciudad de Sejong respaldará el elemento relativo a la formación práctica del programa al ofrecer oportunidades de pasantías para estudiantes internacionales. | Additionally, the government of Sejong City will support the practical education aspect of the program by providing internship opportunities for international students. |
Uno de los principales problemas es la aplicación de la normativa vigente. Esto afecta al Convenio STCW de 1978, relativo a la formación de los marineros. | Here too, one of the biggest problems is to enforce the existing regulations, including the 1978 STCW Convention. |
En lo relativo a la formación de docentes, en 2002 se estableció un certificado de aptitud para la enseñanza del segundo ciclo. | Moreover, in the area of teacher training, a CAPES (Certificate of Aptitude for Secondary School Education) in Creole was introduced in 2002. |
Apoyó la creación de las dos Comisiones Asesoras y de la Academia Mundial de la OMPI, que tendría una función de primordial importancia, en particular en lo relativo a la formación. | It supported the two Advisory Commissions, and the WIPO Worldwide Academy, which would fulfill an important role, particularly with regard to training. |
Sin embargo, señala que el trabajo relativo a la formación profesional, que incluye necesidades y prioridades, debe llevarse a cabo por los sindicatos del sector; | However, the work on behalf of vocational education, including the determination of needs and priorities must be developed by the unions in the sector themselves. |
Estos instrumentos ofrecen grandes posibilidades a los principiantes en lo relativo a la formación auditiva y a las sensaciones al tocar y suponen una alternativa a los pianos digitales. | These instruments offer the ideal requirements for the beginner with respect to ear training and playing feel in addition to offering an alternative to digital pianos. |
Asimismo, si lo estima oportuno, podrá utilizar en sus deliberaciones el documento relativo a la formación y al tratamiento de datos confidenciales, preparado en el ámbito del subtema 4 b). | The SBSTA may also wish to use in its deliberations the documents related to training and the treatment of confidential data prepared under agenda item 4 (b). |
En el Decreto presidencial Nº 97/207, de 7 de diciembre de 1997, relativo a la formación del gobierno, se ha previsto efectivamente el puesto de secretario de Estado de administración penitenciaria. | Presidential Decree No. 97/207 of 7 December 1997 on formation of the Government filled the post of Secretary of State for Prison Administration. |
Con la liberalización del sector del transporte aéreo en su conjunto, es imperativo que tengamos normas comunes en lo relativo a la formación y a la licencia del personal de cabina en toda la Unión. | With the liberalization of the whole air transport sector, it is imperative that we have common standards on training and licensing of cabin crews throughout the Union. |
Se está elaborando un manual describiendo las iniciativas de los Estados miembros en este campo, especialmente en lo relativo a la formación de los docentes y la adaptación de los programas y manuales escolares. | A handbook describing Member States' initiatives in this area, particularly concerning the training of teachers and adaptation of school syllabuses and textbooks, is currently being put together. |
Podemos respaldar gran parte del contenido de la resolución, sobre todo lo relativo a la formación permanente, las PYME, la responsabilidad social de las empresas, las regiones desfavorecidas y la lucha contra la discriminación. | There is a great deal that we can support in the resolution, especially concerning lifelong learning, SMEs, corporate social responsibility, disadvantaged regions and the fight against discrimination. |
La oradora expresa la esperanza de que pueda llegarse también a un acuerdo sobre un enfoque coordinado para la presentación de informes sobre todos los subtemas incluidos en el tema del programa relativo a la formación profesional y la investigación. | She expressed the hope that agreement could likewise be reached on a coordinated approach to reporting for all sub-items under the training and research agenda item. |
Para eso, la Secretaría General de la OEA efectúo un estudio de factibilidad relativo a la formación y capacitación de oficiales de policía y civiles responsables de diseñar y gestionar políticas públicas de seguridad. | To that end, OAS General Secretariat conducted a feasibility study on the best ways to strengthen the training and education of police and civilian personnel responsible for designing and managing public security policies. |
Respecto de la enmienda 87 sobre el presupuesto del segundo componente, voy a hacer la misma observación que en el caso de la enmienda relativa al presupuesto del componente relativo a la formación. | As regards Amendment No 87 on the budget for the second section, my comment is the same as for the amendment on the budget for the training section. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.