Possible Results:
relatare
-I will relate
Future subjunctiveyoconjugation ofrelatar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrelatar.
relataré
-I will relate
Futureyoconjugation ofrelatar.

relatar

Relataré una breve historia sobre el amor.
I will relate a short story about love.
Les relataré lo que encontré ni más ni menos.
I shall tell you what I found. No more or less.
Solo les relataré los hechos.
I'm just gonna tell you the facts.
Les relataré una breve anécdota.
I shall just relate one little anecdote.
En el presente número relataré otra exhibición de este poder desde lo alto, como lo presencié.
In the present number I will relate another exhibition of this power from on high, as witnessed by myself.
No sé cuánto sabes sobre el surfeo. Pero te relataré lo que yo sé.
I do not know what you know about surfing, but I'll tell you what I know.
Eso, sin embargo, se retrasó un poco, de modo que entretanto os relataré algo de lo que ocurrió.
That, however, was a little delayed, so in the meantime I will tell something of events.
A continuación relataré mis experiencias con dos preparaciones de coronas de metal-cerámica (VMK) y varios tratamientos de canales radiculares.
I would like to report my experiences based on two preparations for porcelain-fused-to-metal crowns (PFM) and several root treatments.
En mi próximo blog, relataré más desafíos y hablaré sobre el movimiento realizado para convertirnos en una compañía más global.
In my next blog, I will identify more challenges and talk about the move to a more global company.
Dado que este evento auditivo llamado el sagrado Shabd o Nabd, es con mucho más fácil de describir que de explicar, simplemente les relataré mi experiencia.
Since this auditory event, called the Holy Shabd or Nahd, is far easier to describe than to explain, I'll simply relate my own experience.
Con suprema gratitud y profundo respeto hacia Padmasambhva – manifestación de sabiduría de todos los Budas y vínculo de las familias Búdicas – relataré la historia del tabaco.
With supreme appreciation and deep respect for Padmasambhava–wisdom manifestation of all Buddhas and union of the Buddha families–I shall relate the history of tobacco.
Ahora relataré lo que está pasando o lo que ha pasado con una serie de directivas con aspectos sanitarios o medioambientales incluidas en la cláusula de revisión.
I should now like to describe what is happening or has happened with a number of directives covered by the review clause which contain aspects relating to health and the environment.
Qué tal suena combinar una vacación bien merecida junto con la calidez, la comodidad, el lujo y los frescos paisajes de un ambiente verde, sin mencionar otros detalles apetecedores que relataré a continuación.
How would you like to combine a very well deserved vacation all together with coziness, luxury, comfort and fresh views of a green environment, just to mention a few details about what I am about to tell you next.
En la segunda parte de esta historia, relataré como, cuando y porqué reemplacé todas las drogas ya mencionadas con buena nutrición y suplementos de alta calidad, y cuales han sido los resultados hasta ahora.
In Part 2 of this story, I will tell you how, when and why I replaced all the above drugs with good nutrition and high quality food supplements and what the results of that have been so far.
Me limitaré a esbozar un esquema, sobre el cual pueda reposar una idea lo suficientemente clara del tipo de estos avivamientos, y solo relataré unos cuantos eventos particulares de conversión ocurridos en diferentes lugares.
I shall only sketch such an outline as will, upon the whole, give a tolerably clear idea of the type which these revivals took on, and shall only relate a few of the particular instances of conversion which occurred in different places.
Ahora José te relataré alguna historia, y dirigirte a tu propia Madre querida para la verdad.
Now Joseph I will relate to you some history, and refer you to your own dear Mother for the truth.
Le relataré solamente un día de esta vida, tal como fue, y usted verá que acaso pocos refugiados hayan pasado por situaciones similares.
Let me describe for you, as it really was, just one day in our lives, and you will realise that few refugees are likely to have gone through a similar experience.
Les relataré una pequeña anécdota.
I will tell you a small anecdote.
Word of the Day
lean