relata la historia de

En ella se encuentra también el Glaciarium, un fascinante museo que relata la historia de los glaciares, cómo se forman y su comportamiento.
It is also home to the Glaciarium, a fascinating museum all about glaciers, how they form and how they work.
Daniel 5:5-30 relata la historia de una escritura en la pared.
Daniel 5:5-30 tells a story of handwriting on a wall.
Este relata la historia de los primeros cristianos.
It is the history of the first Christians.
B.M. Prasanna relata la historia de la biofortificación del maíz durante la conferencia LACC.
B.M. Prasanna discusses the history of maize biofortification at the LACC conference.
En Génesis capítulo 3 se relata la historia de la caída del hombre.
The pathetic story of man's fall is related in Genesis chapter 3.
Para la ocasión publicamos un volumen que relata la historia de la institución.
To mark the occasion we published a volume tracing the history of the institution.
Génesis relata la historia de la torre de Babel (11:1-9), y lleva una lección útil.
Genesis tells the story of the Tower of Babel (11:1-9), and it carries a useful lesson.
Un museo de molinos de viento relata la historia de estas instalaciones en territorio inglés.
A windmill museum tells the story of these machines on the English territory.
El surfero Pablo Solar relata la historia de Soledad, una ola con nombre propio en Gran Canaria.
Surfer Pablo Solar tells the story of Soledad, a wave with its own name in Gran Canaria.
Una de estas exposiciones relata la historia de la medieval villa de pescadores de Walraversijde.
One of these exhibitions tells the story of the small medieval fishing village of Walraversijde.
La Cripta Balbi constituye un museo que relata la historia de los atuendos y vestiduras en Roma.
The Balbi Crypt is a museum which tells the story of clothing and costumes in Rome.
Alberga un impresionante recinto arqueológico que nos relata la historia de un tiempo dorado siglos atrás.
It is an impressive archaeological site that tells the story of a golden time of centuries ago.
Precisamente el Libro de los Macabeos relata la historia de estos mártires, de estos héroes.
The book of Maccabees, the Pope said, tells the story of these martyrs, these heroes.
Este juego relata la historia de un mundo destruido por un conflicto entre robots y sus masters humanos.
This game relates the history of a destroyed world by a conflict between robots and their human masters' world.
Génesis 16 relata la historia de como Ismael fue nacido de Abraham a través de Agar, la sierva de Sarai.
Genesis 16 recounts the story of how Ishmael was born to Abraham through Sarai's handmaid Hagar.
Este monumento relata la historia de la Reforma Calvinista acontecida en Ginebra y su influencia internacional.
It stands in the park des Bastions and tells the story of the Reformation in Geneva and its international influence.
Mokhtar relata la historia de un joven, en una remota aldea marroquí, que recoge una lechuza que se ha caído.
Mokhtar tells the story of a young man in a remote Moroccan village, which has an owl that has fallen.
El aspecto impresionante del embalaje relata la historia de Lunette, que sirve de soporte a las ventas y al éxito de la empresa.
The impressive-looking packaging tells the Lunette story which supports sales and the success of the company.
Wommack también relata la historia de un niñito con una enfermedad terminal junto al cual él oró por más de dos horas.
Wommack also relates the story of a little boy with terminal illness at whose bedside he prayed for over two hours.
La película relata la historia de cuatro sacerdotes que han sido aislados en una casa de playa para limpiar sus pecados.
The film tells the story of four priests who are isolated in a beach house in order to wash away their sins.
Word of the Day
scarecrow