relanzar
Simplemente presione el botón para relanzar una sesión de 30 minutos. | Simply press the button to relaunch a 30 minute session. |
El Cabildo presenta una propuesta para relanzar la cooperativa Coaldea. | The chapter presents a proposal to relaunch the cooperative Coaldea. |
Acciones previstas en el plan para relanzar todos los puertos italianos. | Actions envisaged in the plan to relaunch all Italian ports. |
Es muy importante relanzar ahora el mercado interior. | It is very important to relaunch the internal market now. |
Guarde los cambios pulsando el botón de relanzar a continuación. | Save the changes by tapping the relaunch button below. |
Pero relanzar un nombre olvidado es un asunto complejo. | But relaunching a forgotten name is a complex issue. |
Asà que, cerrar la ventana y relanzar la aplicación. | So, close the window and just relaunch the app. |
Esta cumbre debe relanzar nuestras relaciones en términos mucho más activos. | This summit should re-launch our relations on much more proactive terms. |
Queremos y necesitamos relanzar la Estrategia de Lisboa. | We want and need to relaunch the Lisbon Strategy. |
Ha llegado el momento de relanzar la paz en Oriente Próximo. | The time has come to relaunch peace in the Middle East. |
Estas pueden ser muy útiles si decidieras relanzar tu campaña. | This information can be very useful if you decide to relaunch your campaign. |
Para relanzar las marcas habÃa que asociarlas a historias especÃficas. | To re-launch the brands they had to be associated with specific stories. |
Es la única manera de relanzar la economÃa. | It's the only way to revive the economy. |
Tenemos que relanzar las conversaciones y las negociaciones. | We must relaunch the talks and the negotiations. |
Necesito hablar contigo sobre relanzar el fondo. | I need to talk to you about relaunching the fund. |
Esto podrÃa relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial. | This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. |
Dos personas han preguntado si no deberÃamos intentar relanzar una negociación amistosa. | Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations. |
La UNCTAD deberÃa contribuir a relanzar la agenda de los productos básicos. | UNCTAD should contribute to relaunching the commodity agenda. |
¿Qué cerca de 20777? Tenemos que relanzar M veinte veces. | What about 20777? We have to repeat M twenty times. |
Pero para relanzar el proceso de paz hace falta más. | But more is needed to get the peace process going again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.