Possible Results:
relanzar
¿Y si nos relanzamos?  | What if we relaunch?  | 
Cuando relanzamos la Estrategia de Lisboa en 2005, tratamos de mejorarla en algunos aspectos.  | When we relaunched the Lisbon Strategy in 2005, we sought to refine it in a number of different ways.  | 
Naturalmente deseamos y nos relanzamos una vez más a la idea de una mejora de la gestión de los programas, de una mayor eficacia.  | Naturally, we support and have once again put forward the idea of improving the management of the programmes and making them more effective.  | 
La semana pasada relanzamos nuestro certificado online, mejorando su usabilidad, haciéndolo visible y compatible con cualquier dispositivo y potenciando la función de compartirlo en las redes sociales.  | Last week we relaunched our hotel certificate improving its usability, making it viewable from any device and easier to share it on social networks.  | 
Señor Presidente, por qué relanzamos hoy el debate sobre las redes de enmalle de deriva, cuando los elementos científicos nuevos confirman su selectividad y mientras se desarrollan otros instrumentos de pesca que suscitan muchos interrogantes, tales como el «naveran».  | Why, Mr President, are we resuming here today the debate on driftnets, when the only new scientific evidence confirms their selectivity, and when other types of fishing equipment are being developed that are highly questionable, such as the 'naveran', for example?  | 
Relanzamos este compromiso hasta el próximo mes de octubre, cuando tendrá lugar la Asamblea sinodal ordinaria dedicada a la familia.  | We relaunch this commitment until this coming October, when the Ordinary Synodal Assembly dedicated to the family will take place.  | 
La Estrategia de Lisboa para el crecimiento y el empleo, que conjuntamente relanzamos en 2005, ofrece ahora algunos resultados alentadores.  | The Lisbon Strategy for Growth and Employment, which we collectively relaunched in 2005, is now producing some quite encouraging results.  | 
Gracias a que relanzamos el crecimiento sobre esta base, tendremos los medios para financiar un alto nivel de formación, de redistribución y de cohesión social en la Unión y, en particular, en la Unión ampliada.  | It is because we are relaunching growth on that basis that we shall have the resources to finance effectively a high level of training, distribution and social cohesion within the Union and in particular the enlarged Union.  | 
Para lograrlo, relanzamos las Conferencias Europeas de Ministros Responsables de Patrimonio Cultural. La primera se celebró en Granada, en 1985, y luego se reunieron otras en Malta, 1992, en Helsinki, 1996 y en Portoroz (Eslovenia) en el año 2001.  | The first Conference took place in Granada in 1985, then in Malta in 1992, in Helsinki in 1996 and in Portoroz (Slovenia) in 2001.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
