Possible Results:
relanzar
O pueden confiar en que ustedes relancen de nuevo este bufete. | Or they can trust that you will bring this firm back. |
A este respecto, me parece importante que relancen una iniciativa con el apoyo del Parlamento. | For this reason it seems important to me that you should re-launch such an initiative with the backing of Parliament. |
Espero que estas líneas directrices contribuyan a que superemos la crisis, consoliden los sistemas de protección social y relancen la economía para que podamos alcanzar las metas definidas en la Estrategia Europa 2020. | I hope that these guidelines will contribute to helping to overcome the crisis, consolidate social-protection systems and relaunch the economy so that we can achieve the goals set out in the Europe 2020 Strategy. |
Por lo tanto, pedimos a ambas partes que relancen el diálogo tendiente a la ejecución del Acuerdo de Trípoli, de 8 de febrero de 2006, con el objeto de garantizar la seguridad a lo largo de su frontera común. | We therefore appeal to the two parties to relaunch dialogue towards the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 to guarantee security along their common border. |
Deberíamos conseguir que los Estados Unidos renueven su compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio y que relancen el diálogo entre la UE y los EE.UU sobe la cooperación para el desarrollo centrado en cuestiones como la eficacia de la ayuda y la coherencia política. | We should seek renewed US commitment to the Millennium Development Goals and relaunch EU-US dialogue on development cooperation, with a focus on issues such as aid effectiveness and policy coherence. |
Espero que la próxima Cumbre de Barcelona sea un éxito, que los Estados miembros realmente relancen la UpM y que, una vez establecida la Secretaria en Barcelona, puedan tomar forma toda una serie de proyectos en interés de todos. | I hope that the next summit in Barcelona is a success, that the Member States really do re-launch the UfM and that, once the secretariat has been set up in Barcelona, a whole series of projects can take shape, in everyone's interests. |
El relanzamiento total del diálogo euromediterráneo a través de la cooperación descentralizada culminará, de hecho, solo cuando se relancen todos los programas MED, en particular los dirigidos a conseguir una mayor implicación de la sociedad civil y de las pequeñas y medianas empresas ribereñas. | Total resumption of Euro-Mediterranean dialogue through decentralized cooperation will actually be complete only when all the MED programmes have been resumed, in particular those aimed at a greater involvement of civil society and the small and medium-sized enterprises along the Mediterranean rim. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.