reivindicativo
- Examples
Es un espacio comprometido, reivindicativo, innovador, crítico y constructivo. | A committed, assertive, innovative, critical and constructive space. |
No todo es directamente beligerante o reivindicativo en el trabajo de estas mujeres. | Not everything in the work of these women is directly belligerent or vindicating. |
El ambiente pasa de convencional a expresivo, de reivindicativo a provocativo. | The atmosphere changes, from conventional to expressive, from remonstrance to provocative. |
¿Y este año tendrá un carácter reivindicativo? | And this year there'll be a mood of protest? |
Por lo tanto, se debe optar por ignorar candidato a administrador y tener a alguien menos reivindicativo. | Therefore, he must choose to ignore your candidacy and take someone less vindictive. |
Estuve en la manifestación con mis colegas profesores, el cortejo estaba tranquilo y reivindicativo. | I was part of the process with my fellow teachers, the procession was calm and assertive. |
Esta película es la prueba de que el cine comercial puede ser también reivindicativo y de muy buena calidad. | This film is the proof that commercial cinema can be also demanding and of very good quality. |
La Intergremial se mueve así entre lo reivindicativo sectorial/corporativo y la futura línea política que pudiera venir del FMLN. | The Intergremial thus moves between sectoral/corporative demands and the future political line that could come from the FMLN. |
Desde su declaración inicial se advierte que el contenido de la lucha del EZLN no es solamente reivindicativo. | It was clear from this initial declaration that the EZLN was not fighting for merely social demands. |
Aparte de este aspecto reivindicativo del Coso Blanco, ¿qué otros recuerdos le vienen a la memoria de aquellos primeros años? | Apart from this aspect of the Coso Blanco protest, what other memories will come to the memory of those early years? |
Han conseguido neutralizar en la población todo carácter reivindicativo, su derecho a exigir verdaderas responsabilidades a quienes las tienen. | They have succeeded in thoroughly neutralising the population's spirit of protest, the right to demand true accountability to those who hold it. |
Roc Blackbockes una eminencia del graffiti reivindicativo de Barcelona cuya habilidad en el estilo naturalista le permite adaptarse a cualquier tipo de intervención. | Roc Blackbockis an eminence of activist graffiti in Barcelona and his skills in naturalism allow him to adapt to any type of intervention. |
A lo largo del día hay manifestaciones, conciertos por Plaza Catalunya y también se colocan puestos informativos con un cariz reivindicativo o festivo. | Throughout the day, there are demonstrations, concerts at Plaza Catalunya and information booths with a claiming or festive look are also taking place. |
Su núcleo histórico conserva el espíritu reivindicativo de finales del siglo XIX, cuando el municipio aún no formaba parte de Barcelona. | Its historical core preserves the spirit of protest at the end of the 19th century, when the municipality was not yet part of Barcelona. |
Una protesta registrada previamente en contra de la amonestación y un requisito 60 florines fue reivindicativo en julio 1978 barrido a través de la mesa de corte. | A previously registered protest against the reprimand and a requirement 60 guilders was vindictive in July 1978 swept through the court table. |
Para lograrlo tendrían que avanzar en ligar lo reivindicativo con propuestas económicas, políticas, sociales de corte nacional o global. | For this to happen it would be necessary for them to connect their interests to those of national or global movements with economic, political, or social agendas. |
Durante el verano, indignados de todos los puntos de España recorrieron grandes distancias a pie y confluyeron el 23 de Junio en un ambiente reivindicativo y festivo al mismo tiempo. | On the summer, indignant from all points of Spain toured walking long distances and the July 23 they converged in a protest and festive atmosphere while. |
A falta de una tabla reivindicativa común de todas las acampadas, la de Barcelona parece la más consistente políticamente y es un buen punto de referencia reivindicativo para el futuro. | Given the lack of a list of demands common to all encampments, Barcelona's seems the most consistent and politically is a good benchmark for future protest. |
El despliegue reivindicativo de los muchos colectivos sociales que abren sus puertas sigue siendo un altavoz a los problemas sociales, laborales y medio ambientales que en toda la península nos acucian. | The protest demonstration of the many social collectives that open their doors continues to be a speaker to the social, labor and environmental problems that affect the whole peninsula. |
No hace tanto se hablaba de que esto de sazonar el melón tenía algo de reivindicativo: las clases populares que no podían comprar jamón engañaban a sus paladares con el mineral. | Not so long ago, people thought that seasoning the melon was a somewhat protest-like: the popular classes that couldn't buy ham cheated on their taste buds with the mineral. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.