reivindicativo

Es un espacio comprometido, reivindicativo, innovador, crítico y constructivo.
A committed, assertive, innovative, critical and constructive space.
No todo es directamente beligerante o reivindicativo en el trabajo de estas mujeres.
Not everything in the work of these women is directly belligerent or vindicating.
El ambiente pasa de convencional a expresivo, de reivindicativo a provocativo.
The atmosphere changes, from conventional to expressive, from remonstrance to provocative.
¿Y este año tendrá un carácter reivindicativo?
And this year there'll be a mood of protest?
Por lo tanto, se debe optar por ignorar candidato a administrador y tener a alguien menos reivindicativo.
Therefore, he must choose to ignore your candidacy and take someone less vindictive.
Estuve en la manifestación con mis colegas profesores, el cortejo estaba tranquilo y reivindicativo.
I was part of the process with my fellow teachers, the procession was calm and assertive.
Esta película es la prueba de que el cine comercial puede ser también reivindicativo y de muy buena calidad.
This film is the proof that commercial cinema can be also demanding and of very good quality.
La Intergremial se mueve así entre lo reivindicativo sectorial/corporativo y la futura línea política que pudiera venir del FMLN.
The Intergremial thus moves between sectoral/corporative demands and the future political line that could come from the FMLN.
Desde su declaración inicial se advierte que el contenido de la lucha del EZLN no es solamente reivindicativo.
It was clear from this initial declaration that the EZLN was not fighting for merely social demands.
Aparte de este aspecto reivindicativo del Coso Blanco, ¿qué otros recuerdos le vienen a la memoria de aquellos primeros años?
Apart from this aspect of the Coso Blanco protest, what other memories will come to the memory of those early years?
Han conseguido neutralizar en la población todo carácter reivindicativo, su derecho a exigir verdaderas responsabilidades a quienes las tienen.
They have succeeded in thoroughly neutralising the population's spirit of protest, the right to demand true accountability to those who hold it.
Roc Blackbockes una eminencia del graffiti reivindicativo de Barcelona cuya habilidad en el estilo naturalista le permite adaptarse a cualquier tipo de intervención.
Roc Blackbockis an eminence of activist graffiti in Barcelona and his skills in naturalism allow him to adapt to any type of intervention.
A lo largo del día hay manifestaciones, conciertos por Plaza Catalunya y también se colocan puestos informativos con un cariz reivindicativo o festivo.
Throughout the day, there are demonstrations, concerts at Plaza Catalunya and information booths with a claiming or festive look are also taking place.
Su núcleo histórico conserva el espíritu reivindicativo de finales del siglo XIX, cuando el municipio aún no formaba parte de Barcelona.
Its historical core preserves the spirit of protest at the end of the 19th century, when the municipality was not yet part of Barcelona.
Una protesta registrada previamente en contra de la amonestación y un requisito 60 florines fue reivindicativo en julio 1978 barrido a través de la mesa de corte.
A previously registered protest against the reprimand and a requirement 60 guilders was vindictive in July 1978 swept through the court table.
Para lograrlo tendrían que avanzar en ligar lo reivindicativo con propuestas económicas, políticas, sociales de corte nacional o global.
For this to happen it would be necessary for them to connect their interests to those of national or global movements with economic, political, or social agendas.
Durante el verano, indignados de todos los puntos de España recorrieron grandes distancias a pie y confluyeron el 23 de Junio en un ambiente reivindicativo y festivo al mismo tiempo.
On the summer, indignant from all points of Spain toured walking long distances and the July 23 they converged in a protest and festive atmosphere while.
A falta de una tabla reivindicativa común de todas las acampadas, la de Barcelona parece la más consistente políticamente y es un buen punto de referencia reivindicativo para el futuro.
Given the lack of a list of demands common to all encampments, Barcelona's seems the most consistent and politically is a good benchmark for future protest.
El despliegue reivindicativo de los muchos colectivos sociales que abren sus puertas sigue siendo un altavoz a los problemas sociales, laborales y medio ambientales que en toda la península nos acucian.
The protest demonstration of the many social collectives that open their doors continues to be a speaker to the social, labor and environmental problems that affect the whole peninsula.
No hace tanto se hablaba de que esto de sazonar el melón tenía algo de reivindicativo: las clases populares que no podían comprar jamón engañaban a sus paladares con el mineral.
Not so long ago, people thought that seasoning the melon was a somewhat protest-like: the popular classes that couldn't buy ham cheated on their taste buds with the mineral.
Word of the Day
riddle