reivindicar
Y los que la reivindicaban ahora sabían lo que querían. | And the people who now demanded it knew what they wanted. |
En esta época las mujeres reivindicaban una Liga propia. | During this time women had a league of their own. |
Job no sufrió porque él había pecado, cómo sus amigos reivindicaban. | Job did not suffer because he had sinned, as his friends claimed. |
Los reyes de Epiro reivindicaban ser descendientes de Aquiles por su hijo. | The kings of Epirus claimed to be descended from Achilles through his son, Neoptolemus. |
Las citadas empresas reivindicaban igualmente la aplicabilidad de la jurisprudencia PreussenElektra. | The applicants also claimed that the case-law developed in PreussenElektra was applicable. |
En Chambord nos reivindicaban como franceses (los Borbón-Parma son descendientes directos de Luis XIV). | In Chambord, we were claimed as French (the Bourbon-Parmas descend in a direct line from LouisXIV). |
El mes pasado, los comandantes norteamericanos reivindicaban haber asegurado Samarra lo suficiente como para restaurar las patrullas policiales y el ayuntamiento local. | Last month, US commanders claimed that they had secured Samarra sufficiently to restore police patrols and revive the local council. |
Las little magazines de arquitectura se posicionaron, durante los años sesenta y setenta, como publicaciones contraculturales y alternativas que reivindicaban el experimentalismo arquitectónico. | The little magazines of architecture were positioned, during the nineteen-sixties and 'seventies, as countercultural and alternative publications that called for architectural experimentalism. |
Las primeras facciones de activistas demócratas, surgidas a mediados de los años 70, reivindicaban espacios que discretamente el Gobierno verde olivo ha ido implementando. | The first factions of democracy activists arose in the mid 1970s, reclaiming spaces that the olive-green government has been discreetly implementing. |
Los informes, registraban con cierta sorpresa, que los Mura surgían de adentro de la selva y reivindicaban aquel territorio para ellos mismos. | In their reports, they registered, with a bit of surprise, that the Mura came from within the forest and demanded the territory for themselves. |
Aún no se habían celebrado juicios en relación con los homicidios de manifestantes desarmados que reivindicaban agua potable, perpetrados por el ejército en agosto de 2013. | Killings by the army of unarmed demonstrators demanding clean water in August 2013 had yet to be prosecuted. |
Unos cuantos gobiernos, principalmente de países en desarrollo, observaron con preocupación que las propias mujeres no eran conscientes de sus derechos y no los reivindicaban. | A few Governments, mainly in developing countries, voiced concern that women themselves were not aware of their rights and did not claim them. |
Además sirvieron para equiparar a los jóvenes que reivindicaban mayor libertad en las Universidades francesas y también las españolas, con la política opresora de Moscú. | The events also served to compare the youth groups that demanded greater freedom in the French and Spanish universities, with Moscow's oppressive policy. |
Después de la masacre, el ejército incrementó la represión selectiva contra los líderes comunitarios que reivindicaban tierras y también contra sacerdotes mayas en el Valle Polochic. | After the massacre, the army stepped up its selective repression against community leaders demanding land, as well as Mayan priests in the Polochic Valley. |
Me gustaría señalarle que en mi país, en el siglo XIX, las mujeres reivindicaban el derecho al voto, ni siquiera podían votar. | I would like to point out to him that women in my country in the 19th century were demanding the right to vote: they could not even vote. |
Como Suiza era incapaz de mantenerse estable, se decidió que debía ser un Estado neutral y que los suizos se las arreglarían, incluso si no reivindicaban la neutralidad. | Switzerland, incapable of stability, would become neutral and the Swiss could work it out, even if they didn't feel neutral. |
Convivió con movimientos que reivindicaban las glorias medievales (neorrománico y neogótico) hasta que fue sustituido por el novecentismo, que postulaba cierto retorno al clasicismo. | It coexisted with movements championing mediaeval glories (neo-Romanesque and neo-Gothic styles) until it was replaced by noucentisme, a style which marked something of a return to classicism. |
Integrantes de varios colectivos magonistas (que toman su nombre del anarquista revolucionario Ricardo Flores Magón), portaban grandes mantas que reivindicaban los derechos de los pueblos. | The members of several Magonista collectives (who have taken their name from the anarchist revolutionary Ricardo Flores Magón), carried great banners which vindicated the rights of the people. |
Miami está a años luz de distancia de 1900, cuando solo era un lugar comercial con menos de 2.000 residentes que reivindicaban los pantanos de los Everglades. | Miami is many light years distant from 1900, when it was just a trading post with fewer than 2,000 residents staking a claim on the swamps of the Everglades. |
Refiere que en la década de 1990, alrededor de 70 mil hectáreas fueron ocupadas por grupos de zapatistas, algunas de ellas en coordinación con organizaciones que entonces se reivindicaban como de izquierda. | Arturo Lomeli elaborates on this theme. He says that in the 1990s, around 70 thousand hectares were occupied by Zapatista groups. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
