reír

Popularity
14,500+ learners.
Y porque no pasó bien, ahora estoy viviendo solo para reirme.
And because it didn't happen well, now I'm just living for laughs.
Al principio me sentí utilizado pero no pude evitar reirme.
I felt at first exploited but I couldn't help laughing.
Y no...ya sabes que me gusta reirme, Tim.
And don't... You know I like a laugh, Tim.
Hago el esfuerzo de no reirme de esa cosa.
I'm making an effort not to laugh at that thing.
¿Es por la capacidad de reirme de mí mismo?
Is it the capacity to laugh at myself?
Empecé a reirme de ellos y subieron a buscarme.
I start laughing at 'em and they came up to get me.
Yo intento reirme varias veces al día porque me hace sentir bien.
I try to laugh several times a day because it makes you feel good.
Necesito hablar contigo, reirme contigo...
I need to talk with you, laugh with you...
Me vendría bien reirme esta mañana.
I could really use a laugh this morning.
Me gusta mucho reirme tanto dentro como fuera del trabajo.
I like a laugh most of the time in and out of work.
Lo siento tío, no quería reirme, pero...
I'm sorry man, I didn't mean to laugh but...
Lo siento, estoy tratando de no reirme.
Sorry, I'm trying not to smile.
-Quiero reirme de ti ahora.
I want to make fun of you right now.
Realmente, Srta. Davis, hay veces en las que me gustaría reirme de usted.
Really, Miss Davis, there are times when I would like to laugh at you.
Me gusta reirme de la gente.
I do like making fun of people.
Y no quise reirme, solo que...
And I didn't mean to laugh. I just...
Solo estoy aquí para reirme.
I'm just there to laugh at.
No puedo reirme de ti.
I can't laugh at you.
Estoy solo reirme de mi mismo.
I'm only laughing at myself.
No me hagas empezar a reirme.
You're not making me start laughing.
Word of the Day
to plant