reír
Bienaventurados los que lloráis ahora, porque reiréis. | Fortunate are you who weep now, for you will laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. | Blessed are you who weep now, for you will laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. | Blessed are ye that weep now: for you shall laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. | Happy are you who weep now, for you shall laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis; porque reiréis. | Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. | Blessed ye that weep now, for ye shall laugh. |
Bienaventurados los que lloran ahora, porque reiréis. | Blessed are you who are weeping now, for you shall laugh. |
Bienaventurados los que lloráis ahora, porque reiréis. | Blessed are you who are now weeping, for you will laugh. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. | Blessed are you who are weeping now, for you shall laugh. |
Aquí no os reiréis mucho tiempo. | Here you will not laugh for long. |
Parece muy complicado, pero cuando sea Sra. América, os reiréis. | This seems like a lot of worry, but when she's Mrs. America, you'll laugh at it. |
Si lo cuento, tenéis que prometer que no os reiréis de mí. | If I tell you, you have to promise not to make fun of me. |
Entonces ya no Nos llamarán un mito; entonces no reiréis con burla. | Then you will no longer call Us a myth; then you will no longer laugh in derision. |
Hacia un mundo sin primaveras donde reiréis, pero no con toda vuestra risa, y lloraréis, pero no con todas vuestras lágrimas. | Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. |
Os reiréis, pero a tales personas es mucho, y en base a sus impresiones y los relatos es posible cumplir anual stsenarnyy el plan para cualquier transmisión humorística en la TV. | You will laugh, but there is a lot of such people, and on the basis of their impressions and stories it is possible to implement the annual scenario plan for any comedy show on TV. |
Por el contrario, si confiáis en que yo haga mi trabajo, puedo prometeros que lloraréis y reiréis en igual medida, ¡y os alegraréis de escucharlo por primera vez en vuestro día especial! | However, if you trust me to do my job, I can promise you that you'll be crying and laughing in equal measure and you'll be glad to hear it for the first time on your special day! |
¡Reiréis juntos de los fallos! | Laugh together at failures! |
Tiene sus motivos. Un día os sentaréis a cenar una mariscada y os reiréis, pero hasta entonces, necesitas confiar en ella. | There's a really good reason for all of this, and one day you guys are gonna sit down at a nice seafood dinner and laugh about this, but until then, you really need to trust her. |
Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. LUC 6:22 Bienaventurados seréis, cuando los hombres os aborrecieren, y cuando os apartaren de sí, y os denostaren, y desecharen vuestro nombre como malo, por el Hijo del hombre. | LK 6:22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.