Futureél/ella/ustedconjugation ofreír.

reír

Entonces el pueblo de Egipto se reirá de ellos.
Then the people of Egypt will laugh at them.
La gente se reirá de ti, y de todos nosotros
People will laugh at you, and at all of us.
Seguro que alguien también reirá de asfixia y de soberbia.
Surely someone will also laugh from asphyxiation and arrogance.
Rían y el mundo entero reirá con ustedes.
Laugh and the whole world will laugh with you.
Hazle a un Dragón esa pregunta y se reirá.
Ask a Dragon that question and he will laugh.
Porque la gente... no se reirá de ti.
Because the people... they won't be laughing at you.
De hecho, hasta el Guardian se reirá de usted.
In fact, even The Guardian will laugh at you.
Cuando vuelva, nadie se reirá de mí.
When I go back, no one will laugh at me.
Si yo lo dejó ir ahora, el mundo se reirá de mí.
If I let him go now, the world will laugh at me.
Finalmente, mirará hacia atrás a esto y reirá.
Ultimately you will look back on this and laugh.
Porque la policía se reirá de usted.
Because the police will just laugh at you.
Mucha gente se reirá de tu sueño.
Lot of people will laugh on your dream.
¿Crees que la gente se reirá de ti cuando hagas esto?
Think people are gonna laugh at you when you do this?
La gente se me reirá si saco esto.
People will laugh at me if I pull this out.
La gente nada más se reirá de él, y él desaparecerá.
People will just laugh at him. And he'll go away.
Me tropezaré y todo el mundo se reirá de mí.
I'm going to trip and everyone's going to laugh at me.
La gente se reirá de ello. Porque todo está muy orientado al dinero.
People will laugh at it. Because everything is so money-oriented.
Todo lo que sé es ahora cada uno se reirá de mí.
All I know is now everyone will make fun of me.
Aquí la policía solo se reirá de ti.
The local police will only laugh at you here.
Oh, y promete que se reirá fuertemente de todas de ellas.
Oh, and she promises she will laugh heartily at all of them.
Word of the Day
celery