reinvigorate

We need to renew and reinvigorate the United Nations.
Necesitamos renovar y dar nuevo vigor a las Naciones Unidas.
Some actions and attitudes can reinvigorate its significance.
Algunas acciones y actitudes pueden revitalizar su importancia.
TOGO called for partnerships to reinvigorate its tourism sector.
TOGO pidió alianzas para revitalizar su sector turístico.
GOLDENEYE was a wonderful movie and helped reinvigorate the Bond franchise.
GOLDENEYE fue una película maravillosa y ayudó a revitalizar la franquicia de Bond.
I believe that immigration has helped reinvigorate the soul of America.
Considero que la inmigración ha ayudado a revitalizar el alma de Estados Unidos.
Ghana had launched a programme to reinvigorate foreign and domestic investment.
Ghana había iniciado un programa para activar la inversión extranjera y nacional.
Denmark supports efforts to reinvigorate the Counter-Terrorism Committee (CTC).
Dinamarca apoya los esfuerzos para revitalizar el Comité contra el Terrorismo.
There is also a need to reinvigorate and reform the United Nations.
También es necesario fortalecer y reformar las Naciones Unidas.
In short, let us reinvigorate the Habitat spirit.
En pocas palabras, debemos revigorizar el espíritu de Hábitat.
Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission.
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
And to reinvigorate the public debate with this language.
A revitalizar el debate público con esos términos.
Unfortunately, a historic opportunity to reinvigorate the multilateral disarmament system has been lost.
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
Helps to reinvigorate tired muscles 35.
Ayuda a revitalizar los músculos cansados 35.
The challenge now was to reinvigorate efforts to strengthen multilateral cooperation.
Ahora el reto consistía en redoblar los esfuerzos para aumentar la cooperación multilateral.
Important work is already being done to reinvigorate our ties.
Ya se ha llevado a cabo un trabajo importante para reforzar nuestros vínculos.
Today is the day that we must reinvigorate our commitment.
Hoy tenemos que revitalizar nuestro compromiso.
We must reinvigorate our neighbourhood policy when it comes to countries such as Egypt.
Debemos reforzar nuestra política de vecindad en lo relativo a países como Egipto.
Adults need continuing education too; will therefore reinvigorate the Community College system.
Los adultos necesitan educación continua también, por lo tanto, reforzar el sistema Community College.
We need to reinvigorate our multilateral system in view of the challenges ahead.
Necesitamos revigorizar nuestro sistema multilateral teniendo en cuenta los desafíos que nos esperan.
Today's commemoration has been a compelling starting point to reinvigorate that commitment.
La conmemoración de hoy ha constituido un punto de partida convincente para revitalizar ese compromiso.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reinvigorate in our family of products.
Word of the Day
to faint