Possible Results:
reinstaurar
- Examples
Estamos dispuestos a reanudar la cooperación con Guinea-Bissau tan pronto como se reinstaure la democracia. | We are ready to resume cooperation with Guinea-Bissau once democracy has been restored. |
Pérdidas de tan solo un 5-10% de la masa corporal a veces son suficientes para que se reinstaure la ovulación. | Loss of 5-10% of body mass sometimes is enough to reinstate the ovulation. |
Por tanto, para romper esta cadena, es necesario que se reinstaure la democracia, incluso los debates de hoy deben tomar esa dirección. | Therefore, in order to break this chain, democracy should be reinstated; even today's debates should lead in this direction. |
Ahora simplemente tenemos que, que hacer que se reinstaure la confianza en el liderazgo del país, lo cual haremos, lo haremos. | We just now got to get this—get trust built back in the country's leadership—which we will; we will. |
El Parlamento Europeo bien puede pedir que se reinstaure la democracia, el Estado de derecho, el Parlamento y el Gobierno en Sri Lanka. | The European Parliament might well ask that democracy, the rule of law, parliament and government be reinstituted in Sri Lanka. |
Además, el Comité subraya la importancia de que se reinstaure el Parlamento a fin de acelerar el proceso de restablecimiento de la normalidad en el país. | Furthermore, the Committee underscores the importance of the restoration of Parliament in order to expedite the process of resuming normality in the country. |
Estos van a permitir que este mundo expulse del poder a esos malvados y que se reinstaure tanto la ley común como la institucional en América. | These are to permit this world to oust these scalawags from power and permit the reinstituting of both common and constitutional law in America. |
Bielorusia tiene un importante valor estratégico para la UE, por lo que debemos hacer todo lo posible para que la democracia se reinstaure en ese país. | Belarus is of strategic importance to the EU, which is why we must do everything we can to ensure that democracy is restored there. |
Por otro lado, el Grupo ALDE continuará instando a la Unión Europea a aprovechar todas las oportunidades de presionar al Gobierno militar myanma para que reinstaure la democracia en el país. | Furthermore, the ALDE Group will continue to urge the European Union to take every opportunity to put pressure on the Burmese junta to restore democracy in the country. |
Por otro lado, por supuesto, es muy bueno que se celebren elecciones y que de este modo se reinstaure un equilibrio sobre cuya base pueda construirse algo. | On the other hand, it is obviously very positive that elections are being held and that a balance might be restored, so that something can be rebuilt in the country. |
Queremos que se reinstaure el artículo 4, y permítanme concluir diciendo que si no se hace –aunque sea de forma diluida–, votaremos en contra de la propuesta. | We want Article 4 reinstated, and let me finish off by saying that if it is not – not even in a diluted form – then we will be voting against the proposal. |
A pesar de los llamamientos de la UE y de la comunidad internacional para que el Rey reinstaure los derechos democráticos fundamentales, hay políticos, líderes estudiantiles y sindicalistas que siguen detenidos. | Despite the European Union and the international community having called on the King to restore basic democratic rights, politicians, student leaders and trade union members are under arrest. |
Muchas de esas personas sufren ya de desnutrición y padecen enfermedades, y es indispensable que ejerzamos toda la presión posible sobre las partes en el conflicto para que cese la lucha y se reinstaure el acuerdo de paz de Abuja. | Many of these are already suffering from malnutrition and disease and it is vital for all possible pressure to be brought to bear on the warring factions to cease fighting and restore the peace agreement of Abuja. |
No puedo de ningún modo votar a favor de este informe, ya que propone que se reinstaure en los Estados miembros un impuesto sobre la producción del 0, 11 por ciento. | There is no way in which I can vote for this report, because it proposes the reintroduction of the production duty of 0.11 per cent for Member States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.