reinstatement fee
Popularity
500+ learners.
- Examples
A reinstatement fee of $53.60. | Un honorario de restablecimiento de $53.60. |
A reinstatement fee of $53.60. | El honorario de restablecimiento de $53.60. |
Channelinsight shall reinstate lapsed Support Services in accordance with its then current policies upon payment by Customer of the applicable reinstatement fee. | Channelinsight restablecerá los servicios de acuerdo con sus políticas recientes en el momento del pago y la restitución aplicable para el Cliente. |
Pay your Reinstatement fee online and save a trip to an L&I office. | Pague sus honorarios en línea (en inglés solamente) y evite un viaje a la oficina de L&I. |
They will also be required to pay a reinstatement fee when they complete their reporting. | También estarán obligados a pagar una tasa de restitución cuando completen sus informes. |
When you deliver your insurance documents and pay the reinstatement fee to L&I, we will re-instate your registration. | Cuando usted entregue los comprobantes de seguro y paga la cuota de restablecimiento a L&I, restableceremos su registro. |
Support renewals more than 1 month past due will be assessed a 25% reinstatement fee compared with annual renewal. | A las renovaciones de soporte que tengan más de 1 mes de vencimiento se les aplicará una tarifa de restablecimiento del 25% comparada con la renovación anual. |
The Department of Motor Vehicles will also charge a $55 driver's license reinstatement fee as it does for any license reinstatement. | El Departamento de Vehículos Motorizados también cobrará una cuota de $55 para restablecer su licencia de manejar, como con toda restitución de licencia. |
Furthermore, the Secretary of State will not lift the suspension until the time expires and the person pays a reinstatement fee. | Por otra parte, el Secretario de Estado no levantará la suspensión hasta que se agote el tiempo y la persona que paga una tasa de restitución. |
Out-of-state residents must send the satisfaction and $47.50 reinstatement fee and a letter of residency to: The Bureau of Driver Improvement, P.O. | Residentes que viven fuera del estado tienen que mandar la satisfacción y $47.50 de restablecimiento y una carta de residencia a: The Bureau of Driver Improvement, P.O. |
You need to pay all outstanding government fees and the $1,000 reinstatement fee (and registered agents and directors fees, if applicable). | Debe pagar todas las tarifas gubernamentales pendientes y la tarifa de reintegro de $ 1,000 (y las tarifas de los agentes registrados y los directores, si corresponde). |
There will also be a license reinstatement fee and you will be required to show proof of a policy for liability insurance or bond. | También deberá pagar un cargo de restitución de la licencia y se le exigirá que muestre prueba de una póliza de seguro o garantía de responsabilidad. |
We will reinstate your domain name registration solely at our discretion, and subject to our receipt of the initial registration or renewal fee and our then-current reinstatement fee, currently set at US$200. | Nosotros restableceremos su registro de dominio solamente a su discreción, y dependiendo de que recibamos pago del registro inicial o renovación y el cargo por restablecimiento establecido entonces, ahora establecido a $200 USD. |
You will have to pay a reinstatement fee and show DHSMV certified proof of full liability insurance on Form FR-44 for three years from the original suspension date to get your driving privilege back. | Usted tendrá que pagar un cargo de restitución y tendrá que mostrarle al Departamento un comprobante de seguros certificado en el formulario FR-44 por tres años desde la fecha original de la suspensión para recuperar su privilegio de conducir. |
You will have to pay a $15 reinstatement fee and show DHSMV certified proof of full liability insurance on Form SR-22 for three years from the original suspension date to get your driving privilege back. | Usted tendrá que pagar un cargo de restitución de $15 y tendrá que mostrarle al Departamento un comprobante de seguros certificado en el formulario SR-22 por tres años desde la fecha original de la suspensión para recuperar su privilegio de conducir. |
The official will give the student a pink copy of the form to take with them to a driver license station. The student will be required to pay a $20 reinstatement fee, in addition to the appropriate application and license fees. | El oficial entregará al estudiante la copia rosada del formulario, para que la lleve a la agencia de licencias, donde tendrá que pagar una tarifa de reposición de $20, además de las tarifas de solicitud correspondientes. |
Customers whose support has lapsed must renew their licenses with the appropriate annual support and renewal license SKU, co-term SKU, or back maintenance (with 25% Reinstatement Fee) as applicable. | Los clientes cuyo soporte ha vencido deben renovar sus licencias con el soporte anual correspondiente y licencia de renovación SKU, SKU de consolidación de soporte o mantenimiento posterior (con 25% de tarifa de restablecimiento) según corresponda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
